Бодрова, О. А. В поисках отражения: саамы Кольского Севера в русской этнографической литературе второй половины XIX - начала XX вв. : [монография] / О. А. Бодрова ; Рос. акад. наук, Кол. науч. центр, Центр гуманитар. проблем Баренц региона. - Апатиты : Изд-во Кольского научного центра РАН, 2014. – 168 с.

и Пальмена [Фаусек 1891: 689]. Иногда в повествование по чужим рассказам вводятся конкретные, реально существующие лица, имена которых не известны автору: «Все этотАнгличан срисовывал. И вежу (избушку лопарскую), и лодки наши, илес, и нас самих, и горы... Оленейособеннорадбылувидеть. На продажувели» [Кудрявцев 1884:54]. Интергтекстуальность источнике» саамской этнографии отчетливо проявляется в сшдании собственного текстового пространства. Так как авторы, путешествуя по Кольскому полуострову в определенный временной промежуток, пересекались в реальном времени и месте, то можно говорить о том, что в структуре их повествования иногда возникает особый вид интертекста - пересказ одних и тех же реальных сюжетов. Запоминающимся является сюжет о разграблении саамских захоронений, о кагором сообщает В.Ю. Визе: «В 1910 г вскоре после нею по Умбозеру проезжал один шведский этнограф. На одном из островов Умбозера, Wulsuol’e он для того, чтобы добыть лопарские скелеты, тайкомразрыплопарское кладбище, причемразрыл не только старые могшы, но и несколько могил, где покоились останки лопарей, которых ныне живущие лопари еще помнитиживыми Конечно, такой поступок должен был глубоко возмуптить лопарей, вообще религиозных и суеверных » [Визе 1912 (а): 396-397]. По всей видимости, именно этот случай упоминает и С.Н. Дурылин, оказавшийся на Кольском Севере в начале XX в., то есть в то же время, что и Визе: «Другой же не этнограф, а антрополог разрыл грубо и беззастенчиво лопарское кладбище - и увез с собою множество черепов дчякакого-тозаграничногомузея» [Дурылин 1913:92]. В произведениях зтно 1 рафической литературы реализуются межтекстовые связи с самыми разными источниками, как с ранними, так и с современными по отношению к авторам второй половины XIX - начала XX вв.: с «Лаппонией» шведского профессора Иоганна Шеффера (1673), с древнерусскими летописями, по которым воспроизводятся сюжеты, связанные с колдовством кольских саамсе, у В.П. Верещагина, с «Калевалой» Элиаса Леннрога. Устойчивые ассоциации с этими текстами приводят к созданию многих культурных стереотипов и штампов описания Лапландии и кольских саамов. В ингертекстуалъные отношения могут вступать не только тексты разных исследователей, но и произведения одного и того же автора. Так, специфический вид интертекста можно встретить в сочинениях В.И. Немировича^ 1днченко, у которого часто наблюдается взаимодействие между частями своего собственного текста. В первую очередь это относится к его книге «Страна холода». Во втором издании сна состоит из двух томов, каждый из которых представляет сборник очерков, относительно связанных между собой сюжетом и часто повторяющих одни и те же, иногда перефразированные, фрагменты, кочующие из одного очерка в другой4. Подобные случаи встречаются и в первом издании. В исследовании ингертексгуальных связей текстов этнографической литературы с другими источниками и между собой литературоведение пер>есекается не только с семиотикой, но и с социологией науки. С точки зрения и в терминах концепции научного поля [Бурдье 2005: 486], текст как «письмо-регшика в сторону другого (других) текста (текстов)» [Кристева 2004: 198] выражает определенную авторскую стратегию, связанную с сохранением или подрывом научного капитала других агентов поля. Стратегии варьируют от полней преемственности и взаимных влияний до полемики и отрицания. Сопоставление источнике® позволяет выявить два основных вида ингертексгуальных связей: сохранение или прюдолжение предшествующего текста Это объясняется тем, что записные книжки писателя были утеряны [Немирович-Данченко 1903 (б): 309], а затем, вероятно, текст был восстановлен по памяти. К тому же писатель публиковал свое произведение частями в различных журналах, при этом каждый опубликованный отрывок становился самостоятельным произведением, связанным с остальным текстом не структурно, а только тематически. 44

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz