Бодрова, О. А. В поисках отражения: саамы Кольского Севера в русской этнографической литературе второй половины XIX - начала XX вв. : [монография] / О. А. Бодрова ; Рос. акад. наук, Кол. науч. центр, Центр гуманитар. проблем Баренц региона. - Апатиты : Изд-во Кольского научного центра РАН, 2014. – 168 с.

7 "« а 6 & 3 СПЕЦИФИКА ЭТНОГРАФИЧЕСКОГО ОПИСАНИЯ СААМОВ В Похъеле той вечно мрачной, В той суровой Сариоле, Я в Лапландии там прожил, Средь лапландских чародеев. Калевала Не сомневаюсь я, Что это все проделки чародейства, Что много здесь лапландских колдунов. Шекспир. Комедия ошибок Этнический образ является метальной структурой, отражением совокупности представлений о народе в массовом сознании. Однако этот образ имеет свою форму, материальное выражение, достигаемое с помощью тех или иных средств. Литературная традиция этнографическог о описания кошта XDC - начала XX вв. во многом обусловила особенности образа саамов в русской культуре, подобно тому как современные стандарты научного изложения материала определяют стиль и формат любого исследования. Необходимость изучить литературные и языковые способы iтостроеиия этнического образа в тексте этнографического источника делает обоснованным филологический анализ подобного рода сочинений, который должен дополнить этнографические данные. Дискурсивный подход который может быть использован при изучении образа саамов в этнографической литературе, воплощает общую направленность исследования на многостороннее, комплексное изучение сложного феномена межэтнической коммуникации. В силу того что дискурсивный анализ должен проводиться на всех уровнях: на уровне значения слова, фразы, предложения, на более глобальном уровне макроструктуры [Дейк 1989: 48], лингвистические и отчасти литературные изобразительные средства, с помощью которых в этнографических текстах осуществляется описание культуры саамов российскими исследователями, мажет представлять в том числе и этнографический интерес. В результате филологического анализа этнографического источника представляется возможным дешифровать текст и выявить код заложенный автором в его основу, в частности, открыть субъективное отношение исследователей к саамской культуре, повлиявшее на процесс формирования их образа. Филологический анализ текста отчасти близок этнологическому, так как процесс кодировки, перекодировки и декодировки сообщений можно интерпретировать как процесс перевода «чужого» в «свое» [Чалля 2000: 13]. Однако, к сожалению, подобный анализ едва ли является полностью достаточным и объективным, так как фигура исследователя текста оказывает такое же субъективное влияние на результаты исследования, как и отношение авторов этнографической литературы к предмету их этнографического интереса. При этом часть информации может быть утрачена или в результате интерпретации получить значение, отличающееся от интенций самого автора текста. В процессе анализа текста невозможно избежать использования сугубо лингвистических и литературных терминов. Однако многие из них заимствованы из общенаучной лексики и на уровне текста отражают те же понятия, что в этнологии и других гуманитарных дисциплинах. Так, под языковым стереотипом понимается любое устойчивое выражение, состоящее из нескольких слов: устойчивое сравнение, клише и т.д 41

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz