Притяжение Арктики : журнал о северянах и для северян / [идея и координатор проекта В. М. Блинов]. – № 1. – Мурманск, 2011.

культуры. Вот только саму ее при всем внимании преподавателей собственное пение не устраива­ ло: «Тяжело пела, а хотелось лег­ кости, чтобы голос лился...». Так бы и мучила себя сомне­ ниями, не встреться на ее про­ фессиональном и жизненном пути Сергей Гиваргизов. Солист знаме­ нитой украинской хоровой капел­ лы «Думка», объехавший 32 стра­ ны мира, волею судьбы оказался в мурманской филармонии. Более того, по сути дела пожертвовал карьерой певца ради становления в городе собственного симфони­ ческого оркестра, о чем мурман­ чанам еще недавно и не снилось. И конечно, ради совершенствова­ ния мастерства ведущей солист­ ки филармонии. Показалось, да простят мне Гиваргизовы за от­ кровенность, что Роза и сегодня переживает, чувствуя себя вино­ ватой, что Сергей оставил сцену. Было время, он готовился петь в одном проекте с любимым ими Дмитрием Хворостовским. Но кто знает, может, и в музыке действу­ ет закон сохранения энергии. Для нас стали уже привычными еже­ годные оперы на мурманской сце­ не. Пусть в концертном исполне­ нии, пусть с приглашением заез­ жих артистов, но ведь эти празд­ ники вокального искусства вкупе с исполнением ораторий, сим­ фоний, месс, реквиемов и других музыкальных священнодействий в корне меняют культурную сре­ ду в городе и крае. Живой голос и инструментальное исполнение классических образцов мировой музыки прямо на глазах, когда зал вдохновенно вздыхает, ничем не заменишь, ведь это общее пере­ живание артистов и публики. На­ верное, оно стоит того, чтобы по­ ложить на алтарь нашей культуры собственное исполнительское ПРИТЯЖЕНИЕ АРКТИКИ 'ЧЙЬИЭДІМ—ІІІ *• _ творчество. Сама же Роза живет надеждой, что ее учитель и супруг еще вернется на сцену. Интересуюсьу Розы, какая опер­ ная музыка ей ближе. «Внутренне тяготею к барочной музыке, музы­ ке старых итальянских мастеров, к Беллини, Доницетти. Из русских композиторов мне близки Глинка, Римский-Корсаков. А еще Григ. И конечно, Моцарт, хотя его «письмо» для голоса очень трудное. Мои при­ страстия - бельканто. Перевод с итальянского этого знаменитого музыкального поня­ тия прозрачно ясен - «красивое пение.» Спрашиваю напоследок мою героиню, что для нее успешный концерт? - Когда приходит ощущение внутренней гармонии с собой. А от публики идет теплая волна. В на­ чале концерта настороженность, даже холодность, - уточняет она,- а к концу чувствую, как люди отры­ ваются от земли... - Это ж никаких сил и нервов не хватит - «поднимать» публику, - с сомнением говорю я. - Чем больше энергии тра­ тишь, тем больше ее возвращает­ ся, - отвечает моя собеседница. Владимир БЛИНОВ. ФотоЛьва ФЕДОСЕЕВА . 31

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz