Блинов, Н. Н. Судьбы ; Люди под палубой : [повести] / Н. Блинов. - Мурманск : Мурманское книжное изд-во, 1974. -383, [1] с. : ил., портр.
когда не придется увидеть вновь такой удивительный подводный мир. Я сказал об этом брату. — Наоборот! — быстро отреагировал Боб. — Не сожаление, что больше не увидишь, а чувство радо сти и благодарности судьбе за увиденное. Не многим это дано. Он обнял меня за плечи: — Пойдем-ка, дорогой братишка, промочим гор ло на прощанье. Глядя на тебя, мне тоже взгрустну лось о том мире, что мы видели с тобой когда-то. Мир нашего детства. Мир, в который тоже нет возврата. Я искоса посмотрел на Боба. Неужели расчувст вовался? Конечно, я ошибся. Боб поднял руку, приветствуя боцмана, вышед шего из рулевой рубки: — Хоу ар ю! Боцман шевельнул рыжеватыми баками; — Вери уэл, фэнкс. Боб начал выцеживать из себя английские фразы. Потом кивнул в мою сторону. Моряк опять шевельнул баками и протянул руку: — О, рашен! Корошо... — И дальше зацедил по- английски. — Спрашивает, понравилась ли тебе Австралия и не хочешь ли поселиться здесь навсегда, — перевел Боб. Я ответил, что очень понравилась. Поселиться не собираюсь. В буфете нас обслуживал матрос, отдававший раньше швартовые концы. Мы стукнули по столу стаканами и дружно выпили. Пока выпивали, Боб и боцман обменивались длин ными фразами, из которых я уловил только «Кэрнс и Грин Айленд». Потом боцман отправился по своим судовым де лам, а мы с братом на верхнюю палубу. Боб, посмеиваясь, посматривал на меня: — Прекрасное заключение к нашему путешест вию. — Выкладывай! — Знаешь, как зовут боцмана? — Вот уж не представляю! — Бил Мак Грегор! — отчетливо произнес 199
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz