Бажанов, А. Стихи и поэмы о саамском крае = Verses & poems on the Saami land / Аскольд Бажанов ; English translation by Naomi Caffee ; with an essay by Johanna Domokos. - Berlin : Nordeuropa-Institut der Humboldt-Universitat, 2009. - 205 с. : ил., портр.

178 объединяет культуры м алы х и больших народов, проживающих в одном регионе. Процитируем два подходящих примера из обоих стихотворений (стр. 36 и 54). Январский свет приходит на минуты... Олени теплой, стелющейся тучей идут сквозь ночь на розовый восход, их с нашей древней тундрой не разлучишь, их не заменит юркий вездеход. И даже в век космических полетов, разительных, но добрых перемен, для саама заповеден и почетен не-прихотливый, Северный олень! Я виноват, что нет в живых отца... Я виноват, что нет в живых отца, и что олень мой в стаде не пасется. Я виноват, что не обрел крыльца, которое родительским зовется. Я виноват, что надорвалась мать, в сплошном послевоенном лихолетье. Я виноват, что не сумел понять, откуда дул на нас смертельный ветер! Я виноват, что творческая грусть дала мне шанс, окрепнув духом, выжить. 3. Саамскаялитература/Поэзия Бажановакакпримерпантеистической литературыилитературыородине По выражению Паулы Аллен, «литература это чудесный духов­ ный дар, который рождается благодаря бесценной способно­ сти человека соединять вместе разум и сердце». При чтении саамской литературы в переводе нет нужды обращаться к ис

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz