Балашов, Д. М. Сказки Терского берега Белого моря / Акад. наук СССР, Карел. фил., Ин-т яз., лит. и истории ; изд. подгот. Д. М. Балашов. - Ленинград : Наука. Ленинградское отделение, 1970. - 446, [1] с.

вышк а г а д и т ь с я г нила г о р н о с т а л ь г р а б а с т и т г р я д к а («титки через грядку веснут») д а в а т ь с я (давался, даваитце) д е р ж а т ь п л а т ь е долит ь д о м е к а т ь с я д о с а д й т ь с я е г о в ы й/ епанча е р м а н к а ж а р а т к а ж а р к а я л е н т о ч к а жив о т з а б ё д и о з а б р е н ч ё т ь з а в о д и т ь з а д н я я , з а д н я з а м я т ь с я з а п а х и в а т ь з а п е ч е к , з а п ё ц е к , з а п ё ц о к з а п о е з ж а т ь з а п р е щ а т ь з а с в е т и т ь з а т я н у т ь с я (затянулась, затенулась) з а ш и ш е в а т ь з д ы н у т ь и м а т ь к а м а ш , к а м а ш и к а м е н к а , к а м е н ц а - к а р б а с к а т ит ь к е р ё ж а к й б а с , к и б а с а к й с а к л е е к к л о ц к й к о ж у ш к и , к о ж у х и - к о к р я к а (<<запели кокряка») к о л ь к о , к о л ь к о й к о л ы б а т ь ц е к о м е д ь светелка в избе, издеваться, смеяться, глина, грязь, горностай. гребет, захватывает («уголье в жаратке граба­ стит»). 1) полица, полка вровень с полатями у печки; 2 ) воронец; 3) всякий поперечный шест, поступать, наниматься, проситься к кому-либо. носить, изнашивать платье. одолевать. догадываться. разбиться, пораниться, изувечиться, его. широкий безрукавный плащ, германка, немка. ямка на шестке русской печи, куда выгребают жар («носом в жаратке ворочает»). яркая, красно-оранжевая ленточка. жизнь, добро, богатство. обидно. забренчать, загреметь, начинать, затевать. задняя изба (изба делится на две половины, раз­ деленные сеняади; во второй, холодной поло­ вине живут летом и хранят продукты и вещи), запутаться («замялся на полатях»), заметать. узкое пространство между русской печкой и стеной. отъезжать, отправляться, заизвиняться. зажечь, поджечь, залезать, забираться. заворовать, заразбойничать. поднять. хватать, ловить, брать, ботинок, ботинки, печь из камней в бане. широкая лодка с полукруглыми носом и кормой для устойчивости на морских волнах, нагружать, насыпать («стали соль катить»), санки, обычно из целого куска дерева, снасть для ловли семги (плели из бересты), кошелек, рыбья чешуя, кочки (на болоте), одежда, верхний покров, оболочка, насмешливая песенка-дразнилка в детской игре, которую поют проигравшему. По другому ва­ рианту поют: «забили как рака». Возможно, «кокряк» — производное от слова «кокора» — кривое, суковатое дерево, сколько, который, колыхаться, качаться. основание ствола, вообще основание, рукоять («у веника в комлю»). 436

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz