Балашов, Д. М. Русские свадебные песни Терского берега Белого моря / Д. М. Балашов, Ю. Е. Красовская ; Петрозавод. ин-т яз., лит. и истории Акад. наук СССР. - [Переизд.]. - Мурманск : Мурманский областной Центр творчества и досуга, [2002]. - 166, [2] с. : ноты.

13 ълот же день под печер идут к теще, «иа горячи блины», тай-пируют. Ночью иен родия тещина идет к молодому. Некоторые гуляют неделю, а так 3—4 дня. После того как. отгуляют свадьбу, идут за приданым (одеждой, посудой н т. п.). «У нас женихи не требовали ничего, а брали невесту с тем, што дадут. Некоторые давали корову, петель, овцу, но жених не требовал этого». С Л О В А Р Ь М Е С Т Н Ы Х И С Т А Р И Н Н Ы Х С Л О В Бажнгь — беречь, заботиться, хо- лить. Баской («красива и баска») — красивый, видный, пригожий, наряд­ ный; от «б.чса»: красота, пригоже- спю. Беседы — посиделки. Для бесед, которые устраивались зимой, спе­ циально нанимали чью-нибудь избу. Бологирский («бо.югнрекне шел­ ка да разнолистные») — возможно: хорошие, добротные (or «болого»). Ьратынн — невысокая деревянная чаша, теперь вышла из употребле­ ния; раньше их, как и другую дере­ вянную посуду, вырезали сами по­ моры. Всрчатный, верцатпый («за ска­ тертями вероятными.. . к белому по­ ложку Липину, ла к пжту-ворчату Михайловну») — переделанное берд- чатый, берчатый, то есть браный, узорчатый, с тканым узором. Взвар медовый — жидкий медо­ вый отвар дли питья. Кнноцарм, виночары — винные чарки. Впхлеть («нихлеть свернуть») — пижпня часть позвоночника, крсстен, копчик («вихлец»). Водить («сладким медом води­ ла») — разводить, настаивать. Возгудагь («ho тереме гусли воз- гудалп») — заиграть, запеть. Воронец — широкая и толстая доска в виде полки, вдоль и посреди всей избы, от печи под полапочннк (полка вокруг степ). В речи термин смешивается воронец с матицей; во­ ронцом иногда называется балка, поддерживающая потолок, а воро- пец-подку зовут иолицей. Гопила — гнала. Горка — поляна или часть ули­ цы, где водили хороводы. Грядка («пошла.. . под лнпопу грядочку...», «Витя на грядке тря­ сется»)— полка вровень с полатями, полипа, то же, что и воронец; так­ ж е— верхний край дощатой обшив­ ки русской печи. Девьс, девий — девичье, девичий. Дсснка — жена дяди. Досадиться — пораниться. Дуга («мы эахпатимтесь. за оклад-дугу железную») — скоба, руч­ ка двери. Дунай («да из-за Дунай») — поэтическое название реки вообще в \ русском фольклоре; частый эле­ мент припевов (со стертым смыс­ лом). Заводы («чьи-то заводы, чьи за­ мыслы») — от слова заводить, устраи­ вать, всякое начинание, строитель­ ство. За потрасья («за.марасья-запот- расья») — грязнуля; запатрать — за­ марать, загрязнить. Камка — шелковая китайская ткань с разводами. Вообще дорогая ткань. Кикати, кичут — кричать по-лебе- дипому, курлыкать. Корюнаться, хорюиаться —■ло­ маться, дурить, коверкаться. Косщцатый (косистятый, косяща- тый) («первые сеин■косящатые») — обшитый косяками, обрамленный, о т ­ деланный (во фразе: «пе два яхонта' косищатые»). Крестовый брат — с кем побра­ тался, поменялся крестами. Назван­ ный брат считался ближе родного. Кулебака — здесь рыба, запечен­ ная п тесто, рыбник. Кумоха — болезнь, лихорадка. AVaTima — балка, брус поперек избы, на котором настлан потолок. М а чка— матка, матушка. Межуток («по межуткам с 'му­ жиками рассуждаете») -г-_межулок, переулок, проход между деревенски­ ми избами. ЮГ)

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz