Бакула, В. Б. Лексика родильного обряда кильдинского диалекта саамского языка // Саамская идентичность: проблемы сохранения языка и культуры на Севере / М-во образования и науки Рос. Федерации, Мурм. гос. гуманитар. ун-т. – Мурманск, 2012. – С. 21-27.
первые схватки (букв, схватки начались, пришли [АА] и оафт-оафт воалтпэшкудтэнЬ - схватки стали чувствоваться [АА]. Этот тип словосо четаний, по замечанию Г.М. Керта, является одним из наиболее распро страненных в саамском языке. В традиционных грамматиках связь между его компонентами трактуется как предикативная [8]. По мнению А.Г. Эн- дюковского, «одной из наиболее характерных черт словаря саама является наличие в нем большого количества слов, весьма конкретных по своему значению. То, что в русском языке выражается одним словом, используе мым для обозначения ряда сходных между собой явлений или предметов, то в кольско-саамском весьма нередко требует двух, трех и даже более разных слов. Это обстоятельство свидетельствует о большой конкретности мышления саама, не удовлетворяющегося словами с общим, абстрактным значением» [17]. Примером обозначенного явления служат словосочета ния: сусскма лёййп трепъцасът корса кйжегуэйм - соска [АА] (букв, раз жеванный хлеб, завернутый в тряпочку и связанный концами), касып чул- лмдув олма я ёллъмэнЪ шант - матка (букв, место, где завязывается чело век и живым родится) [АА], кйссэ парна нюзагуэйм - пеленать малыша [СРС, 248; АА] и др. В целом терминология родильного обряда является исконной. Это связано, вероятно, с тем, что лексика родильного обряда имеет более консервативный, замкнутый, в большинстве своем архаиче ский характер. Замена ее заимствованиями из русского языка встречается редко (бабка - повитуха). 34 собранных и проанализированных единицы лексики родильного обряда не зафиксированы в словарях саамского языка. Таким образом, в условиях исчезновения языка становится крайне необхо димым зафиксировать ту лексику, которая еще сохранилась в памяти носи телей кильдинского диалекта саамского языка на Кольском полуострове. Изучение лексики духовной культуры способствует реконструкции языко вой картины данного языкового коллектива, что может помочь в решении проблемы этнической идентичности саамов, их национальному возрожде нию. 25
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz