Бакула, В. Б. Мифо-фольклорные истоки литературы российских саамов : монография / В. Б. Бакула ; Министерство науки и высшего образования Российской Федерации, Мурманский арктический государственный университет. - Мурманск : МАГУ, 2020. - 149 с.
речь, богатство, семья, здоровье, пища [48, с. 82]. Ученые выявили, что в этической системе саамов встречается порицание десяти самых распро страненных пороков: насилие, лень, жадность, глупость, ложь, неблаго дарность, трусость, пьянство, зависть, воровство. По мнению ученых, са амы «опередили» всех финно-угров, глубоко критикуя собственные этиче ские недостатки. Ценным качеством саамы считают ум, однако отмечают, что он не всегда приносит ощутимую пользу. Трудовые навыки позволяют выживать в суровых северных условиях; болтливость относится к отрица тельным качествам; слово необходимо использовать для одобрения по ступков человека; богатство для саамов желательно, но заработать его можно только трудом. В пословицах о семье говорится о воспитании де тей, указывается на необходимость хорошего отношения к родителям, друг к другу. Есть пословицы о старости, болезни и смерти. Отношение у са амов к семье нейтральное. Не на последнем месте стоит здоровье. Анализ пословиц и поговорок обнаружил интересную особенность ценностей са амов: «Только у них фактор «Пища» в народных афоризмах занимает по следнее место на диаграмме. Если во всех исследованных финно-угорских пословицах и поговорках отзывы о пище преимущественно положитель ные, то у саамов - нейтральные. Возможно, у этноса были какие-то другие удовольствия, помимо пищи. Такая ситуация достойна уважения и свиде тельствует о стоическом отношении народа к своей жизни» [48, с. 87]. В результате проведенных исследований ученые пришли к выводу, что са амская система ценностей похожа на системы ценностей венгров, ливов, мордвы и удмуртов, представленных в их фольклоре, но значительно от личается от системы ценностей карел и финнов [48]. Классификации паремий в кильдинском диалекте саамского языка по опорным словам, выявлению национально-культурной специфики языко вой картины мира коренного малочисленного народа Севера посвящены исследования А.Д. Безвесельной и В.Б. Бакулы [13]. В результате прове денного исследования удалось установить, что наибольшую часть саам ских пословиц составляют пословицы, имеющие эквивалент по значению в русском языке (67% от общего числа исследованных единиц): Что изо рта вылетело, то назад не вернется (саамск.) = Слово не воробей, назад не во ротишь (рус.); Ученье вознаграждает все потери (саамск.) - Ученье и труд все перетрут (рус.). Пословиц, не имеющих аналогов в русском языке, немного (19% от общего числа собранных единиц), но они играют важную роль в понима- 63
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz