Бакула, В. Б. Литература российских саамов: истоки, становление, современное состояние : специальность 10.01.02 - Литература народов Российской Федерации (финно-угорская) : автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук / Бакула Виктория Борисовна ; научный консультант: доктор филологических наук, доцент Антонов Юрий Григорьевич ; Национальный исследовательский Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарева. - Саранск, 2020. - 45 с.

использованию этнических имен собственных, саамских топонимов, упоминанием национальных реалий. Более удачными с точки зрения передачи смысла оригинала, на наш взгляд, являются прозаические переводы подстрочников: они максимально раскрывают идею оригинального текста, сохраняют его этническую самобытность, так как имеют возможность передать красоту поэтического оформления подстрочника. Переводы саамских подстрочников знакомят русское и мировое сообщество с именами саамских поэтов, делают доступными их стихи в том числе и саамам, не владеющим родным языком, они имеют большое значение для сохранения саамского языка и культуры. Общность социально-исторических и культурных процессов в течение длительного времени обусловила типологические связи саамской и русской литератур, которые имеют свои особенности. Саамские писатели свободно владели и владеют русским языком, были воспитаны на традициях русской литературы. В поэзии саамов это влияние отражается, прежде всего, в области стихосложения. Опыт русской литературы обогатил саамскую поэзию рифмой, жанрами, поэтикой. Русскоязычные поэты М. Филиппов, А. Бажанов, Э. Галкина, И. Матрехин полностью усвоили силлабо-тоническую форму стихосложения и пишут рифмованные стихи. Благодаря русской литературе и русскому языку в саамской поэзии появились такие жанры, как лирическое стихотворение, поэма (А. Бажанов и О. Воронова), синквейн (Н. Большакова). Саамская поэзия обогатилась новыми темами, гражданскими (А. Антонова, И. Матрехин) и философскими (О. Воронова, Н. Большакова) мотивами. Пафос ликования, радостного приятия жизни роднит поэзию А. Бажанова с пушкинской. В лирике А. Бажанова звучат рубцовские мотивы. Философичность лирики О. Вороновой роднит ее поэзию с поэзией Ф. Тютчева. Поэзию А. Антоновой отличают гражданские мотивы, параллель с которыми находим в творчестве Н. Некрасова. В творчестве М. Филиппова ощущается влияние А. Фета. Русская литература всегда ставила перед читателем вопросы нравственные, психологически исследовала коллизии в судьбах своих героев, поднималась до философского осмысления бытия. Этой традиции следует Н. Большакова в своих романах. В произведениях саамских писателей получили развитие формы психологического анализа, стремление понять внутренний мир человека во всей его сложности, главным средством 40

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz