Бакула, В. Б. Литература российских саамов: истоки, становление, современное состояние : специальность 10.01.02 - Литература народов Российской Федерации (финно-угорская) : автореферат диссертации на соискание ученой степени доктора филологических наук / Бакула Виктория Борисовна ; научный консультант: доктор филологических наук, доцент Антонов Юрий Григорьевич ; Национальный исследовательский Мордовский государственный университет им. Н. П. Огарева. - Саранск, 2020. - 45 с.
Важным моментом при анализе этой проблемы является исследование личности самого писателя, причин его билингвизма. Необходимо учитывать «характер взаимодействия культур и языков народов, проживающих на одной территории»65, определенные культурно-исторические условия развития этноса. Первый саамский поэт А. Бажанов (1934-2012) писал только на русском, брак его родителей был смешанным, поэтому в семье по-саамски не говорили, хотя А. Бажанов в детстве понимал саамскую речь. Учеба в школе-интернате и в Институте народов Севера продолжилась на русском языке. О. Воронова (1934-1990) родилась в смешанном браке, но с детства владела саамским языком - в семье говорили на саамском. Стихи писала на родном иоканьгском диалекте. А. Антонова (1932-2014) родилась в саамской семье, в которой общались на саамском. Писала на русском и саамском языках. С. Якимович (1940-2006) родилась в саамской семье, писала только на родном кильдинском диалекте. И. Виноградова (1937-2004), родная сестра О. Вороновой, писала на иоканьгском диалекте. О. Перепелица (1937 г.р.), родная сестра А. Антоновой, пишет только на саамском. Автор стихов для детей Е. Коркина стихи пишет на саамском, прозу - на русском. М. Медведева, носитель кильдинского диалекта, язык предков сохранила, пишет на русском и саамском. Следующее поколение писателей саамский язык учило как предмет (только в начальной школе) или факультативно. И. Матрехин (1958 г.р.), саамский поэт-бард, родился в смешанной семье, стихи пишет только на русском. Утратил язык и В. Чернышихин (1962-2008), который с четырех лет проживал в г. Липецк. В смешанной семье саами и коми родился поэт М. Филиппов (1960-2007), языком общения в семье был русский. Э. Галкина (1965 г.р.) пишет в основном на русском, но пробует и на саамском. Смешанные браки, невостребованность саамского языка в семье, обучение на русском не способствовали сохранению языка в среде саамов. Во втором параграфе «Появление саамской литературы на русском и саамском языках» рассматривается творчество Аскольда Бажанова и Октябрины Вороновой - зачинателей литературы российских саамов. Литература на родном саамском языке началась с появления детской литературы на саамском и связана с именем А. Антоновой и выполненными ею переводами произведений детской литературы для «Букваря»: стихов, коротких рассказов и отрывков из художественных произведений русских и 6 Туксаитова Р. О. Художественный билингвизм: к определению понятия / Р. О. Туксаитова // Известия Уральского государственного университета. - 2005. -№ 39. - С. 198-206. 31
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz