Бакула, В. Б. Литература кольских саамов : [монография] / В. Б. Бакула ; Министерство науки и высшего образования Российской Федерации, Мурманский арктический государственный университет. - Мурманск : МАГУ, 2022. - 230 с.

участником ее передач на радио. Однако ни у кого не появилась мысль о том, чтобы выпустить книгу его рассказов. В 1993 г. Лазарь Дмитриевич ушел из жизни. Сказки Яковлева записывала и Н.Е. Афанасьева, носитель варзин- ского говора кильдинского диалекта. В 2008 г. в периодическом издании KLEINE SAAMISCHE SCHRIFTEN, в котором публикуются работы по са­ амскому языку, саамской литературе и культуре, вышла книга сказок Ла­ заря Дмитриевича на северо-саамском «Лазэр каллса моаййнас» («Сказки дедушки Лазаря») под редакцией Н. Афанасьевой и М. Рисслера [272]. В книгу вошли 11 сказок. К сожалению, не сохранилось сведений об инфор­ мантах Яковлева, месте записи фольклорного материала. Долгое время сказ­ ки не были доступны русскоязычному читателю, и только в 2019 г. пять из них были переведены на русский язык благодаря совместным усилиям Е. Коркиной (переводчик) и Н. Большаковой, которая обработала их худо­ жественно. Всех их можно найти в Альманахе саамской литературы (2019). Сказки Лазаря Дмитриевича по тематике относятся к сказкам о жи­ вотных. Их герои не только водоплавающие птицы («Как Бог раздавал птицам носы и ноги»), но и рыбы - семга и морской окунь («Как рыбы в воде стали жить»), лесные звери - лось, олень, лиса и заяц («Сказка о ли­ се и зайце»). Ярко выраженную мифологическую основу имеют такие сказки, как «Как Бог раздавал птицам носы и ноги», «Как Бог рога и уши зверям раздавал», «Как рыбы в воде стали жить». С мифами их роднит «символическое описание модели мира посредством рассказа о происхож­ дении различных элементов современного мироустройства» [167]. В сказ­ ках содержится описание происхождения внешнего вида животных, их по­ вадок, мест обитания. «Сказка о лисе и зайце» является традиционной са­ амской сказкой о животных. Во всех четырех сказках звери антропоморф­ ны: ведут себя и разговаривают, как люди. Ряд сказок саамов содержит тонкий юмор, что замечали исследова­ тели саамского фольклора [195, с. 9; 258, с. 15], примером может служить «Сказка о лисе и зайце», в которой звери шутят друг с другом. Примечательно, что действующим лицом в первых двух сказках яв­ ляется Бог, он создает внешний вид животных, определяет среду их обита­ ния, выполняет просьбы и даже терпит капризы (как, например, в случае с гагарой). В саамском тексте имя Бога —Йммель. В дохристианскую эпоху Йммель (Юбмел, Ибмел) был верховным Богом, общим для финно- угорской мифологии (ср. название небесного божества: финского Юмала, Йомаля коми, марийского Юмо, саамского Юбмела) [196, с. 78, 155]. Это могло бы говорить в пользу более древнего происхождения этих сказок, 96

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz