Бакула, В. Б. Литература кольских саамов : [монография] / В. Б. Бакула ; Министерство науки и высшего образования Российской Федерации, Мурманский арктический государственный университет. - Мурманск : МАГУ, 2022. - 230 с.

«Тундра», электрослесарем на руднике «Карнасурт», электромонтёром в охране по сигнализации. С момента появления стихов А. Бажанова на страницах районной газеты «Ловозерская правда» (1965) до выхода в свет его первой книги стихов —«Солнце над тундрой» (1983) прошло 18 лет. Писал А. Бажанов только на русском языке, на саамский его переводили А. Антонова (кильдинский диалект) и Н. Афанасьева (северо-саамский). Октябрина Воронова (1934-1990) родилась в деревне Чальмны- Варрэ, на самом востоке Кольского полуострова. С детства владела саам­ ским языком, хотя семья была смешанной, - в семье говорили на саамском. Окончив в 1951 г. Ловозерскую школу-интернат, девушка едет учиться в Ленинград в Институт народов Севера на филологический факультет и становится студенткой преподавателя саамского языка Г.М. Керта, под ру­ ководством которого участвовала в лингвистических и фольклорных экс­ педициях на Кольский полуостров. Г.М. Керт высоко отзывался о ней как об исследователе, отмечая ее прекрасное знание родного языка - иоканьг- ского диалекта. После окончания института О. Воронова год работала в Ловозерском интернате. Несмотря на то, что почти на семь лет она уезжала на родину мужа в Новгородскую область, знание родного языка не утрати­ ла. По возвращении в Ловозеро продолжила творческую дружбу с А. Ан­ тоновой, совместную работу с ней над саамским букварем и книгой для чтения. Стихи писала на родном иоканьгском диалекте. С 1975 г. ее бес­ сменным переводчиком является мурманский поэт Владимир Смирнов. В его переводах выходят первые сборники стихов О. Вороновой - «Снежни­ ца» (1986) и «Вольная птица» (1987). В 1989 г. она принята в Союз писате­ лей СССР. В 1990 г. выходит в свет ее поэтический сборник - первая книга на саамском языке —«Ялла» («Жизнь»). Подстрочники стихов и сами сти­ хи на саамском О. Вороновой долгое время хранились в архиве сестры — И. Виноградовой, в Музее саамской литературы и письменности им. О. Вороновой, в личном архиве поэта В. Смирнова. В настоящее время они переданы в дар Государственному архиву Мурманской области. Александра Антонова (1932—2014) родилась в териберской тундре, на севере Кольского Заполярья, в саамской семье во время кочевья родите- лей-оленеводов. В семье говорили на саамском. До седьмого класса учи­ лась в школе п. Териберка на русском языке, потом —в Ленинграде в педа­ гогическом институте им. А.И. Герцена. Вместе с О. Вороновой участво­ вала в лингвистических экспедициях под руководством Г.М. Керта по сбо­ ру саамского фольклора на Кольском полуострове. После окончания ин­ ститута работала в школе-интернате Ловозера учителем русского языка и литературы и тогда задумалась о судьбе родного саамского языка. В 38

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz