Бакула, В. Б. Литература кольских саамов : [монография] / В. Б. Бакула ; Министерство науки и высшего образования Российской Федерации, Мурманский арктический государственный университет. - Мурманск : МАГУ, 2022. - 230 с.

тина Вячеславовна. Одной из основных задач, которые ставит перед собой руководство радио, является сохранение саамского языка для подрастаю­ щего поколения саамов. Таким образом, несмотря на то, что в последние десятилетия у са­ амов в России отмечается подъем национального самосознания и культу­ ры: активизировалось движение среди саамского населения с целью сохра­ нить свой язык, появился интерес к изучению языка предков у молодёжи - для поднятия статуса родного языка, его сохранения и пропаганды, увели­ чения количества носителей, расширения сфер применения возможности кольских саамских СМИ используются недостаточно [41]. Из-за спора о вариантах алфавита преподавание языка ведется в ос­ новном на устной основе, что не способствует появлению грамотных, вла­ деющих письменностью представителей коренного народа Севера. В учебной литературе используются все четыре варианта саамского алфавита: 1979 г., 1982, 1986 и 1990 гг., хотя только алфавит 1979 г. и из­ данные на нем букварь и учебник саамского языка для 2-го класса утвер­ ждены Министерством просвещения РСФСР, а «Саамско-русский, русско- саамский словарь» (1986) рекомендован Министерством просвещения РСФСР в качестве пособия для учащихся начальной школы. Заметим, что «Саамско-русский словарь» (1985) с h и j предназначен в первую очередь для специалистов по финно-угорским языкам, что отмечают его составите­ ли [211, с. 11]. В 2017 г. озабоченная затянувшимся конфликтом сторонников раз­ ных графических систем саамская общественность в лице Е.С. Яковлевой — на тот момент президента ООМО «Ассоциация кольских саамов», члена Совета представителей КМНС при Правительстве Мурманской области, члена Саамской ассамблеи «Сам Соббар» —обратилась к В.Б. Бакуле и Э. Шеллер как к специалистам по проблемам саамского языка и литерату­ ре с просьбой высказать свою научную точку зрения о положении саам­ ской письменности и о существующих вариантах письменного стандарти­ зированного саамского языка, а также дать рекомендации относительно самого практичного варианта письменности для освоения саамского языка. В результате проведенного исследования1был подготовлен полный анализ и сравнение всех существующих вариантов алфавита 1979 г., который по­ казал, что для преподавания в саамской школе и издания книг на родном языке предпочтительнее алфавит А. Антоновой. Авторы «Научного выска­ зывания» опирались в своих выводах на .мнение большинства носителей языка, которые остановили свой выбор на алфавите А. Антоновой, по­ 1Бакула В.Б., Шеллер Э. Научное высказывание (Мурманск-Тромсё 2017). 32

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz