Бакула, В. Б. Литература кольских саамов : [монография] / В. Б. Бакула ; Министерство науки и высшего образования Российской Федерации, Мурманский арктический государственный университет. - Мурманск : МАГУ, 2022. - 230 с.

Таким образом, были созданы условия для формирования саамского литературного языка, однако этого не произошло по ряду причин. Вскоре после утверждения проекта саамского алфавита (1979) А. Антонова была выведена из авторской группы, и вместо нее введена Н.Е. Афанасьева, тоже носитель саамского языка. В остальном состав но­ вого авторского коллектива остался тем же: Р.Д. Куруч - руководитель и БА . Глухов. Отметим, что Н.Е. Афанасьева являлась носителем варзин- ского говора кильдинского диалекта, в то время как А. Антонова - носи­ тель териберского говора кильдинского диалекта. Это, на наш взгляд, сыг­ рало определяющую роль в последующих спорах вокруг алфавита. Между говорами одного и того же диалекта существовали незначительные разли­ чия в фонетике, которые заметил еще Г.М. Керт во время эксперименталь­ ной работы в лаборатории экспериментальной фонетики Ленинградского государственного университета и о которых говорил в свое время А.Г. Эн- дюковский [183, с. 18]. Тогда же ученый предположил, что это может быть следствием того, что дикторы были носителями разных говоров одного диалекта. Он привлекал к экспериментам студентов-саамов отделения народов Севера Ленинградского педагогического института им. А.И. Гер- цена, «хорошо знающих свой говор и тонко отличающих фонетические особенности других говоров»: Ф. Яковлева (вороньинский говор) и В. Ко- белева (ловозерский говор), при этом отмечал, что «разница в говорах Во­ ронье и Ловозера незначительна» [125, с. 38-39]. Новый состав группы продолжил работу над изучением фонемного состава саамского языка, в результате которого после выхода в свет буква­ ря А. Антоновой (1982 г.) внес в проект алфавита 1979 г. графемы h и j. Введение в алфавит 1979 г. двух латинских букв объясняли следую­ щим: графема h обозначает придыхание, графема j —«новую, выявленную в процессе исследований фонему “йот глухой”» [144, с. 180]. Во всех дальнейших документах руководитель группы Р.Д. Куруч ссылалась на проведенные ее группой исследования, однако данных о том, сколько человек участвовало в эксперименте по выявлению выше означен­ ных звуков, не имеется. В 1983 г. выходит в свет статья Р.Д. Куруч и А. Ээка, старшего науч­ ного сотрудника лаборатории экспериментальной лингвистики Академии наук Эстонской ССР, в которой говорится об акустическом анализе, про­ веденном авторами статьи и базирующемся на материалах, собранных только от двух информантов: Л.Д. Яковлева, носителя кильдинского гово- ga кильдинского диалекта из с. Ловозеро, и Н.Е. Афанасьевой, носителя варзинского говора кильдинского диалекта [269, с. 16, 17]. В статье 24

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz