Бакула, В. Б. Литература кольских саамов : [монография] / В. Б. Бакула ; Министерство науки и высшего образования Российской Федерации, Мурманский арктический государственный университет. - Мурманск : МАГУ, 2022. - 230 с.
Планировалось также создание условий для научно-исследовательской ра боты по изучению кольских диалектов саамского языка (см. об этом: [39]). К 1934 г. на Мурмане насчитывалось пять школ, в которых учились дети саамов. Самая многочисленная была в Воронинском погосте (30 чел.), самая малочисленная - в Кильдинском (18 чел.). В Нотозерской школе по ловина контингента учащихся составляли дети саамов. Всего в саамских школах обучалось 158 человек [162, с. 38-39]. Однако преподавали на са амском языке не носители диалектов, а учителя других национальностей: русские, карелы, украинцы, которые получили специальную подготовку на курсах в Мурманске [162, с. 31]. Учитывая особенности традиционных занятий коренного народа, для национальных школ было разработано три варианта учебных программ: оле неводческо-кочевая, оседло-рыболовная и охотничья. Учителя саамского языка проходили подготовку на шестимесячных курсах, после чего выезжа ли в тундру. Начали издаваться брошюры на саамском языке: «Что дала Ок тябрьская революция трудящимся саамам» и «Что такое индустриализация страны» Л.М. Валерштайна, перевел которые 3. Черняков [39]. На латинице был написан текст первой и до сегодняшнего дня единственной саамской пьесы о жизни оленеводов «Председатель сельсовета», автор которой - Ти мофей Дмитриев, студент ИНСа, перевод на русский сделан 3. Черняковым. Выбор кильдинского диалекта для саамской письменности не был случайным. Еще в 1931 г. уполномоченный Комитета Севера при Мурман ском окрисполкоме В.К. Алымов в записке в Комитет Севера при ВЦИК для 1-й Всесоюзной конференции по развитию языков и письменности народов Крайнего Севера высказывал свое мнение «относительно диалек та, который нужно было бы избрать для литературного лопарского языка»: «Я считаю, что наиболее подходящим диалектом будет Кильдинский. Вот почему: 1) Этот диалект понятен и “нотозерцам”, живущим к западу от кильдинцев, и терским лопарям, живущим к востоку от них. 2) В экономи ческом отношении группа “кильдинцев” наиболее мощная. < ...> К этой группе относится 49% населения, к терской - 20%, к нотозерской (вместе с мотовским погостом) - 26%, к бабинским - около 5%. 3) Язык кильдин- ской группы в словарном отношении богаче языка нотозерской группы, находящейся под влиянием соседнего с ней финского языка (суоми), из ко торого ею заимствовано много слов хозяйственного обихода. Кильдинский диалект стремится к упрощению в отношении фонетики (например, ди фтонги превращаются в монофтонги)» [231, с. 16]. Мнение В.К. Алымова относительно выбора диалекта расходилось с мнением З.Е. Чернякова, в то время преподавателем ИНСа, который вы 19
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz