Бакула, В. Б. Литература кольских саамов : [монография] / В. Б. Бакула ; Министерство науки и высшего образования Российской Федерации, Мурманский арктический государственный университет. - Мурманск : МАГУ, 2022. - 230 с.
(Ленинградский институт культуры в 1987 г.). С 1994 г. руководила Музе ем саамской литературы и письменности им. О. Вороновой в п. Ревда, ко торый создала сама [33]. На мировоззрение будущей писательницы большое влияние оказала бабушка саами, у которой она проводила все каникулы до шестого класса, друзья в саамском селе Ловозеро, поездки на озера, в том числе и на Сей- дозеро - место легенд и поклонения саамов. Это была та «живая эпическая традиция», которая стала истоком творчества писателя Н. Большаковой, помогла постичь самобытную и во многом загадочную саамскую культуру, обычаи предков. Бабушка передала любовь к родному краю, его сказкам и легендам, одарила внучку образным мышлением, творческой фантазией. Особенно бережно научила относиться к земле: «Земля - мать родная. Землю пожалеешь - станешь мудрей. Воду чти, без воды человек что пень сухой. Воду испьёшь - молодость вернешь. Вода рыбку дает, рыбку съешь - умной станешь!» [79]. Литературное творчество Н. Большаковой началось в 1996 г. со ска зочной прозы: отдельной сказки «Приключения мышонка Удлесь Кебпля» и сборника сказок «Подарок чайки». Как позднее рассказывала писатель ница, сюжет одной из сказок сборника ей приснился, причем она принима ла в ней участие [7, с. 119]. Высоко оценил первую книгу начинающего писателя мурманский поэт Виктор Тимофеев, автор предисловия, который почувствовал боль шой потенциал в Большаковой, предугадал в ней оригинальный дар ска зочницы. Он же первый назвал Большакову «духовной дочерью» Октябри ны Вороновой, отметив в ней «страстное желание зачерпнуть, испить из духовных родников тундрового народа бесценные духовные зерна»: «Чут кий художник, бережно принимающий и продолжающий народную тради цию» [70, с. 4]. Высоко отозвался о сборнике сказок секретарь Мурман ской писательской организации Виталий Семенович Маслов, увидев в них глубокий подтекст: «Вот она - ее книга изначальная: “Подарок чайки”. Обозначено: “Сказки”. А сказки ли это?» [7, с. 119], мурманский поэт Викдан Синицын: «В своем творчестве, в первых ее сказках, сразу же чув ствуется щедрость души, непосредственное внутреннее влечение к добру» [7, с. 119]. На саамский язык (кильдинский диалект) сборник «Подарок чайки» (26 сказок) перевела А. Антонова (2004). Сказки, написанные Большаковой, отличаются разнообразием: «от мифологической о сотворении мира до сказки-метафоры о судьбе первой саамской поэтессы и философской о предназначении человека» [33]. В них ярко прослеживается влияние народно-поэтического творчества. По степе 99
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz