Бакула, В. Б. Фольклор и литература российских саамов : учебно-методическое пособие / В. В. Бакула ; М-во образования и науки Рос. Федерации, Мурм. аркт. гос. ун-т. - Мурманск : Мурманский арктический государственный университет, 2016. - 100, [1] с. : портр.

прижился, грамота осваивалась саамами с трудом, поскольку учащимся при­ ходилось изучать два алфавита-русскийилатинизированный.В 1935 г. пер­ вый саамский словарь посчитали идейно вредным и изъяли из обращения. Более того, помощникам З.Е. Чернякова он стоил жизни. Они проходили по делу В.К. Алымова (1883-1938), директора Мурманского краеведческого музея, одного из первых краеведов Кольского края, собирателя саамского фольклора, как участники саамской национал-контрреволюционной орга­ низации. Букварь вменялся в вину как контрреволюционная пропаганда1. С 1937 г. саамская письменность, как и письменность других народов Севера, была переведена на основу русской графики. В том же году появился новый букварь - А.Г. Эндюковского (1899-?), лингвиста, в 20-3 0-е гг. преподававшего саамский язык в Институте народов Севера. Он перевел на саамский язык «Книгу для чтения» для 1-го класса (с русского учебника П.Н. Жулева), учебник арифметики для 2-го класса Н.С. Поповой и др.)2. В 1937 г. появилась статья А. Эндюковского «Саамский (лопарский) язык». В статье давались некоторые диалектные различия, предлагался ла­ тинизированный алфавит саамского языка, классифицировались гласные и согласные, были определены наиболее характерные чередования, рассмот­ рена морфология саамского языка. В конце статьи приведен материал по лексике, а также текст на саамском с переводом на русский язык3. С 1937 г. преподавание саамского языка и на саамском языке пре­ кратилось в результате крупной волны политических репрессий, запреща­ лось даже говорить на саамском языке. Таким образом, «саамская пись­ менность просуществовала с 1933 по 1937 год»4. Исследованием диалектов саамского языка в теоретическом плане в предвоенные годы занимался языковед, специалист по саамскому языку А.И. Емельянов (?—1942), который с 1926 г. преподавал на Северном факуль­ тете Ленинградского восточного института, с 1930 - в Институте народов Севера. А.И. Емельянов приехал на Кольский полуостров летом 1927 г. в со­ ставе лингвистического отряда Ильинского. Учеными предпринимались по­ пытки создания письменности саамского народа, однако рукопись А.И. Емельянова по фундаментальной грамматике языка саамов Кольского полуострова пропала во время войны в блокадном Ленинграде5. 1 Сорокажердьев В.В. Трагедия саамского букваря Чернякова // «Полярка». 1998. 10 февраля. С. 3. 2 Сорокажердьев В.В. Алымов и Комитет Севера // Наука и бизнес на Мурмане. 2004. № 2. С. 13. 3 Зайков П.М. Бабинский диалект саамского языка (фонолого-морфологическое исследование). Петрозаводск: Карелия, 1987. С. 12. 4 Керт Г.М. Саамская письменность // Прибалтийско-финское языкознание. Л., 1967. С.115. 5 Керт Г.М. Саамский язык // Прибалтийско-финские народы России / Отв. ред. Е.И. Клементьев, Н.В. Шлыгина; Ин-т этнологии и антропологии им. Н.Н. Миклухо- Маклая. М.: Наука, 2003. С. 52. 31

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz