Бакула, В. Б. Финно-угорский литературный процесс и этнокультурное пространство России : учебное пособие к курсу «Литературное краеведение» : [учебное пособие по направлению подготовки бакалавриата 44.03.05 «Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки)», направленность «Русский язык. Литература»] / В. Б. Бакула ; Министерство науки и высшего образования Российской Федерации, Мурманский арктический государственный университет. - Мурманск : МАГУ, 2019. - 111 с.
первую книгу для чтения. В.К. Алымов как член комиссии должен был дать свои замечания относительно содержания букваря и методические за мечания. В качестве образца он предложил использовать книги Виклунда для чтения в кочевых школах. Эти книги были изданы в Упсале в 1921- 1923 гг., а сам профессор Виклунд не раз оказывал научную помощь (кон сультировал, присылал шведскую и финскую литературу о лопарях) Об ществу изучения Мурманской губернии, заместителем председателя кото рого назначили В.К. Алымова1. Работа по подготовке саамского букваря и учебной литературы про водилась сотрудниками ИНС и студентами саамского отделения. В июле 1932 г. в Нотозеро выехала бригада ИНС под руководством З.Е. Чернякова для написания букваря на месте2. Позднее З.Е. Черняков всегда подчерки вал, что букварь составил не он один, и называл тех саамов, которые помо гали ему: Анастасию Матрехину из Иоканги3, Ивана Осипова из Падуна и Якова Осипова из Юркина порога (селение на р. Туломе), Никона Гераси мова, а также А.Т. Осипову (мать Якова Осипова). В работе над букварем З.Е. Чернякову помогал и А.Г. Эндюковский, лингвист, специалист по финно-угорскому языкознанию, лопарист, преподаватель в Институте на родов Севера. К этому же периоду относятся первые произведения на саамском языке: двухактная пьеса «Сийтшурьмусс» («Председатель сельсовета»), написанная в 1926 г. студентом ИНСа Т. Дмитриевым и с успехом сыгран ная в самодеятельном спектакле Саамского (лопарского) землячества в Ле нинграде4; брошюра «Что дала Октябрьская революция трудящимся саа мам», изданная Ленпартиздатом в 1933 г., в которой было рассказано об истории саамов, начале этнических контактов саамов и ижемцев, об Ок тябрьской революции, образовании Союза советских социалистических республик5. В 1933 г. «Букварь» З.Е. Чернякова на кильдинском диалекте с уче том особенностей нотозерского, йоканьгского и бабинского вышел в свет. В Мурманском госархиве хранятся таблицы по грамматике саамского язы 'Мартюшова С.П. Алымов и Общество изучения Мурманского края // Наука и бизнес на Мурмане: Науч.-практ. журн. Мурманск: Кн. изд-во, 2004. №2. С. 21. Керт Г.М. Саамская письменность //Прибалтийско-финское языкознание. Вопросы фонетики, грамматики и лексикологии. Л.: Наука, 1967. С. 113. Орфография З.Е. Чернякова. Черняков З.Е. Очерки этнографии саамов. Рованиеми: Университет Лапландии, 1998. С. 82. 5Там же. С. 83. 39
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz