Бакула, В. Б. Этнолингвистический потенциал лексики духовной культуры российских саамов: словообразовательный аспект : [монография] / В. Б. Бакула ; Министерство науки и высшего образования Российской Федерации, Мурманский арктический государственный университет. - Мурманск : МАГУ, 2020. - 176 с.

смерть’ [АА], айкалт пудэ ‘рано умереть’, ‘безвременная смерть (кончина)’ [АА]; моаййкъе ‘погибнуть’ [АА, ССРРС: 59], каллъме ‘закоченеть (когда умер, а не замерз), околеть’ [АА]; ‘мерзнуть; простудиться’ [ССРРС: 35]; кэццкэ ‘утонуть’ [АА, ССРРС: 48], ‘утонуть; погрузиться в воду’ [СРС: 254], коаннЬтэ ‘убивать’ [АА, ССРРС: 40, СРС: 117]. В данной ЛСГ прослеживается семантическая оппозиция «тяжелая/легкая смерть»: лдссесъ соаръм воалътэ ‘умереть тяжелой, трагической смертью’ (букв, ‘трагическая, тяжелая смерть забрала’) / кёххьпсесь соаррьм ‘легкая смерть’ [АА]. К словосочетаниям, обозначающим не свою смерть, относится ряд лексем, связанных с самоубийством, в семантическом плане они представляют собой синонимы: пыйе кйдэть йжесь эл ‘наложить на себя руки’, йджъ йжесь коаннЬтэ ‘самого себя убить’, воаллътэ йджъсесь йук ‘лишить себя жизни’ (букв, ‘отнимать, отнять у себя душу’) [АА]. В ЛСГ «Названия обрядовых действий предпохоронного периода» входят также лексемы, называющие приготовления умершего к погребению: тыввнаххътэ яммей ‘одеть покойника’ [АА]; (ср.: тыввнактэ ‘одеть кого’ [СРС: 364]; пэссэ яммей ‘обмывать покойника’ [ММ, АА], (ср.: пэссэ ‘мыть, помыть, отмыть, умыть кого-что’ [СРС: 281]; ‘1) мыть, 2) стирать’ [ССРРС: 78]), парръктэ ‘заплетать’ [НА, АА]; (ср.: ‘заплетать косу’ [ССРРС: 70]; ‘заплетать (косы)’ [СРС: 248], чоагкэ ‘расчесывать’ [АА, ССРРС: 106, СРС: 397], кбррэребпехь ‘повязывать (надевать) платок’ [АА]; (ср.: коаррэ ‘1) привязывать, привязать, 2) завязывать/ завязать’ [ССРРС: 40]; ‘увязывать/увязать (воз или груз на санях) ’ [СРС: 118 ]),рабпэ калъм ‘рыть могилу’ [АА, ЛГ, ПМ] (ср.: рабпэ ‘копать, рыть’ [ССРРС: 79, СРС: 284]. Обряд прощания с покойным в кильдинском диалекте, по данным информанта, обозначается словосочетаниями ваннЬце, кэдже проашшьемуж [АА] (букв, ‘идти спрашивать/спросить прощение’) и проашшъедтмушш яммъенЬ [АА] (букв, ‘прощание с умершим’); оаррэ яммей луннЪ ‘ночное и дневное бдение у покойника’ (букв, ‘сидеть около покойника’) [АА ]\оаввлэ ‘плакать’ [АА]; лавлхэ ‘отпевать’ [АА]. Под влиянием христианства появляется обряд отпевания в церкви: коаммрэллэм пэртэсът коадтэнЬ, лавлхэнЬ ‘кланяться в церкви с каждением, песнями’ (процесс отпевания в церкви), коадтэ ‘кадить (поп кадил)’ [АА]. В ЛСГ «Названия обрядовых действий похоронного периода» входят следующие лексемы: руххкэ ‘хоронить’ [АА, ССРРС: 83, 86

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz