Бакула, В. Б. Этнолингвистический потенциал лексики духовной культуры российских саамов: словообразовательный аспект : [монография] / В. Б. Бакула ; Министерство науки и высшего образования Российской Федерации, Мурманский арктический государственный университет. - Мурманск : МАГУ, 2020. - 176 с.

парна одьяла сыз ‘завернуть ребенка в одеяло’ [СРС: 112]; вэсът шэннтэм ‘на сносях’ {букв, ‘перед родами’) [АА]. К словосочетаниям, связь между которыми выражена формами словоизменения, относятся следующие: парън сай ‘послед’ [АА] (букв, ‘детей место’); ранЬт вуайва ‘сосок’ [АА], нинч вуайвэнч ‘сосок’ [АА], ниннч вуайва ‘сосок’ [СРС: 213] (букв, ‘груди голова’). Словосочетания, связь между которыми выражена примыканием, более многочисленны: шэннтътэм пэррт ‘роддом’ (букв, ‘рожание дом’) [СРС: 416]; вуадтхэллэм лыввът ‘колыбельная песня’ [ССРРС: 24, СРС: 60, АА]; ництэй нызан ‘кормящая женщина’ [АА]; раннЪт парнэнч ‘грудной ребенок’ [АА]; раннЬт парна ‘грудной ребенок’ [СРС: 287], лбссесь парна ‘трудный ребенок’ [АА,СРС: 164], нуранйййт (алльк) ‘младшая дочь (сын)’ [АА;СРС: 212], пуаррса нйййт (алльк) [АА] ‘старшая дочь (сын)’; кэскмусс нйййт (алльк) [АА] ‘средняя дочь (сын)’; шаннт алльк ‘приемный сын’ [АА, СРС: 416] (ср.: шаннт‘родной’ [СРС: 416]), шэрэдэйсйря ‘погремушка’ (букв, ‘гремящая игрушка’) [СРС: 417]. Лексемы ажъхэмъ-ённЬхэмъ паррьща ‘сирота’ (о мальчике) [АА]; ажьхэмь- ённЬхэмъ нийта ‘сирота’ (о девочке) [ГП, АА] - это так называемые «лишительные» относительные прилагательные, образованные от имени существительного при помощи суффикса -хэмь [Керт 1971: 168]. Лексемы ённЬ-пёллъ ‘мачеха’ [СРС: 80], аджь-пёлль [СРС: 20] ‘отчим’ (букв, ‘отец половина, мать половина’, ср.: пёлль ‘половина’ [СРС: 252]) образованы словосложением. В традиционной культуре послед воспринимался «как вместилище сакральной субстанции, обеспечивавшей существование новорожденного на протяжении всей его жизни», поэтому после родов необходимо убирать послед. Для этого ритуала используются словосочетания кбппче парън сай (кбппче сай) ‘убирать послед’ [АА] и чйгкэ парън сай ‘хоронить послед’ [АА], значение второго словосочетания обозначает собой отношение к последу как к умершему «двойнику» ребенка [Батоева 2000: 13]. В то же время существовало поверье, что ребенок может «родиться в рубашке», т.е. стать удачливым и счастливым, если на нем остаются остатки последа (ср.: шэннтэ пайтэсът ‘родиться в рубашке’ [АА]). Начало беременности и родов обозначается синтетическими словосочетаниями, связь между компонентами которых выражена формами словоизменения: они образованы по типу «сущ. в номинативе + личн. ф. глаг.»: оассэ пудтэнЬ, го нызан вулкэхьт ‘месячные кончились, если женщина забеременела’ [АА]; оафт чазъ ‘отошли воды’ [АА]; авьтма оафт пудтэнЬ ‘первые схватки’ (букв, ‘схватки начались, пришли’ [АА] и оафт - оафт 71

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz