Бакула, В. Б. Этнолингвистический потенциал лексики духовной культуры российских саамов: словообразовательный аспект : [монография] / В. Б. Бакула ; Министерство науки и высшего образования Российской Федерации, Мурманский арктический государственный университет. - Мурманск : МАГУ, 2020. - 176 с.

виду ‘обделенный внешностью’; kaver (религ.) ‘горбун’ [KKS: 99]. Тьермес - бог-громовик, который гонится за златорогим оленем в саамской легенде о конце света [ЧВВ: 80]. Тйрьмесь (тйррмас) ‘гром’, тйрьмесь юкке ‘радуга’от юкке ‘дуга’ (возможно, букв. ‘божья дуга’), тйрьмесь тдлл ‘молния’от тдлл ‘огонь’ (возможно, букв, ‘божий огонь’) [СРС: 352, ССРРС: 209, АА]. Вероятно, это имя собственное соответствует имени шведского бога Тора. И. Шеффер указывает на древнее происхождение слова, приводя легенду о финском царе по имени Тор, величайшем из королей Нора, от имени которого, по мнению некоторых ученых, произошло название Норвегии. По мнению И. Шеффера, бог Тор получил название от какого-то древнего царя Торра или Турра и стал предметом поклонения у финнов, а от них перешел к лопарям вместе с языком, обрядами и обычаями. На языке самих лопарей он называется чаще Тирм (Tiermes), что обозначает у них ‘все, производящее шум и грохот’ [Шеффер 2008: 83]. В KKS зафиксирована лексема tiermes без пометы религ., (у А. Генетца - Termes религ.) ‘древний Бог’ [KKS: 590]. Тьермес [ЧВВ: 80] - букв. ‘громкий’, в этом случае эта лексема - производное качественное прилагательное от Tierm - ‘шум, гром’при помощи суффикса -5 (-s'): ср. rups'es' ‘красный’, n 'al'g 'es' ‘сладкий’ [Керт 1971: 166]. Способ образования имени собственного - субстантивация. Лексемы Луот-хозик, Разиайке, Аккрува, Мец-хозяин, Пырт-хозяин - сложные слова подчинительного типа. Лексема Рухтнас - сложное слово сочинительного типа, лексемы Каврай, Тйрьмесь представляют собой субстантивированные причастие и прилагательное соответственно. 4. Лексика шаманизма: нуэйт, ной, нойд-акка, куэмдас. Нуэйт (ной, нойд в русском произношении) ‘колдун, ясновидящий’ [ССРРС: 63]. Нуэйт совмещал в себе сразу несколько функций: жреца, знахаря, колдуна, ворожея [БНП: 335, АА, НА]. Нуэйты пользовались славой могущественных чародеев далеко за пределами Лапландии [Волков 1996: 72]. «Сакральный авторитет лапландских шаманов-нойд был столь высок, что к ним на обучение направляли своих детей норвежцы, финны, шведы. Подобной же славой саамские шаманы пользовались и на Руси» [Теребихин 2004: 7]. Лексема встречается в этнографической литературе, фольклорных произведениях. В KKS приводится noaiidd (noii-), lat. Nuoiidda, с пометой религ. ‘колдун’ [KKS: 283], это непроизводная лексема. Искусными колдунами, шаманами были не только мужчины, но и женщины [Черняков 1998: 62-64; Lundmark 1984: 158-169]: noidt-akka ‘колдунья, ведьма’ [KKS: 283]. Нойд-акка - сложное слово сочинительного типа. 57

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz