Бакула, В. Б. Этнолингвистический потенциал лексики духовной культуры российских саамов: словообразовательный аспект : [монография] / В. Б. Бакула ; Министерство науки и высшего образования Российской Федерации, Мурманский арктический государственный университет. - Мурманск : МАГУ, 2020. - 176 с.

Таким образом, под лексикой верований в данной работе будет пониматься та лексика, которая обслуживает сферу дохристианской и христианской религии. В последнее время появились исследования лексики верований не только в русском языке, но и в языках народов Российской Федерации [Аппоев 2003, Дондокова 2001, Курбанов 2007, Петров 1997, Хужева 2002, Шейгасанова 2006 и др.]. В этих работах предлагается классификации религиозной лексики по тематическим и лексико-тематическим группам. В работе А.А. Петрова «Лексика духовной культуры тунгусов» предложена классификация слов, отражающих религиозные воззрения тунгусов, связанных с анимистическими воззрениями, с шаманизмом, с христианскими представлениями. Последняя ТГ делится на ЛСГ именную и глагольную [Петров 1997: 102- 117]. А.К. Аппоев «слова, связанные с верованиями», относит к этнографической лексике и предлагает классификацию по двум ТГ: этнографические термины материальной культуры и термины духовной культуры. К последней ТГ он относит древнейшие верования народа [Аппоев 2003: 7, 11]. Г.М. Шейгасанова «лексику духовного развития народа» ограничиваетисследованиеммифонимическойлексики кумыкского языка, в которой выделяет группу лексико-мифологических онимов (антропонимов, топонимов, ойконимов, оронимов и т.д.) [Шейгасанова 2006: 33]. Д.Д. Дондокова, исследуя «системы терминов, относящихся к духовной культуре бурят», рассматривает религиозную лексику в главе «Верования и обряды», анализируя буддийскую и шаманскую терминологию. Термины буддизма автор работы группирует по 4 тематическим разделам [Дондокова 2001: 18]. Х.Т. Курбанов, исследуя религиозную лексику чеченского языка, говорит о неравномерном соотношении религиозных лексем, представляющих различные верования: он выделяет лексемы язычества, христианства и мусульманства и классифицирует их по 10 ЛСГ [Курбанов 2007: 8-14]. Отдельно рассматривает «лингвистические свидетельства тотемизма, фетишизма, анимизма», «древний пантеон». Л.К. Хужева исследует религиозную лексику в кабардино­ черкесском языке с точки зрения времени ее происхождения (языческая, христианская, арабская). Отмечая, что «религиозная лексика христианского периода не оставила глубокого следа в лексической системе современного кабардино-балкарского языка», автор выделяет следующие ТГ: «названия дней недели», 51

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz