Бакула, В. Б. Этнолингвистический потенциал лексики духовной культуры российских саамов: словообразовательный аспект : [монография] / В. Б. Бакула ; Министерство науки и высшего образования Российской Федерации, Мурманский арктический государственный университет. - Мурманск : МАГУ, 2020. - 176 с.

интерференции» (2006) впервые рассмотрены особенности реализации гласных в речи саамов с разным уровнем владения родным и русским языком. Специфическим дифференциальным признаком гласных кильдинского диалекта саамского языка Г.В. Костина называет «долготу-краткость». В результате спектрального анализа опровергнуто мнение Г.М. Керта, который представляет систему гласных кильдинского языка восемнадцатью фонемами [Костина 2006]. В 2008 г. разработан учебный материал «Грамматика» и «Лексика» кильдинской разговорной речи через проект KSDP «Документация саамского языка Кольского полуострова». В «Грамматике» дается краткий очерк морфологии современного кильдинского диалекта, в «Лексике» представлены слова, распределенные по тематическому признаку: это наиболее употребительные группы слов [Шаршина, Шеллер 2008]. Таким образом, обзор литературы, непосредственно касающейся изучения восточно-саамских диалектов, показывает, что степень изученности диалектов различна. В бабинском диалекте исследованию подвергались лишь отдельные вопросы морфологии, фонолого-морфологические исследования были представлены впервые в работе П.М. Зайкова [Зайков 1987: 3]. Монографическое исследование материалов йоканьгского диалекта, предпринятое в работе С.Н. Терешкина, явилось первой попыткой системного описания крайне восточного диалекта саамского языка, который до этого оставался наименее исследованным из восточных диалектов [Терешкин 2002: 6]. В более выгодном отношении находится кильдинский диалект, что связано в первую очередь с его местом среди восточно-саамских языков: он является основой саамской письменности, кроме того, его систематическому описанию посвящены ряд работ и монография Г.М. Керта. Анализ приведенных источников позволяет сделать вывод о том, что несмотря на определенное количество работ, посвященных лексике кольских диалектов, лексика духовной культуры в научной литературе о саамах до сегодняшнего дня не получила своего освещения. 35

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz