Бакула В.Б. Духовная культура саамов и её отражение в языке. Мурманск, 2017.
лыххкэ кыръетЪ, кырьйнэзэтЬ - делать орнамент, орнаментировать [ПМА: АА] кыррьй - 1. узор; 2. узорчатый; 3. пестрый [ССРРС, 46]; кыррьй - 1. орнамент, узор; 2. письмо; кырьйнэсс - 1. узор, орнамент; 2. рисунок; 3. образец [СРС: 142]. кырьйнэсс йхтэнЬ, туллъй куськна - рисунок из ткани - аппликация [ПМА: АА]. кырьйхе - 1. писать, написать, записать; 2. украсить узором, орна ментом; 3. вышить [ССРРС: 46]; кырьйхе, кырръе - вышить (вышью, вы шьешь) [ССРРС: 142]; кырьйхэ - писать, записать, выписать что [СРС: 143]. кырьйхэ пессъренЪ - расшить бисером [ПМА: АА]. кэсс нйввъл - толстая иголка [ПМА: АА]. кяртшэ - сучить пряжу, нить [ПМА: АА; ССРРС: 48; СРС: 106]. ламмьп лоашшъ - озерко на болоте для замачивания шкур, чтобы шерсть сошла [ПМА: АА]. «Обработка замши ещё проще. Для этой цели летом шкура старого оленя бросается для размягчения на неделю в ручей или реку. Затем она, сложенная в несколько рядов, укладывается под камень для вытравления шерсти» [ИвД: 64]. ламмьп - 1. болото; 2. болотный [ССРРС: 49]; ламмьп - болото, топь ж [СРС: 154]; лоаххтэ - мочить, замачивать, вымачивать [ССРРС: 51]; лоаххтэ II - мокнуть, вымачиваться/вымочиться) [СРС: 163]. лаххътэ - 1. нанизывать; 2. вдевать нитку в иголку [ПМА: АА; ССРРС: 50]; вдевать/вдеть (нитку в иголку ); низать, нанизывать/нанизать (бисер) [СРС: 156]. 224
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz