Бакула В.Б. Духовная культура саамов и её отражение в языке. Мурманск, 2017.

услышат. Прослушают, например, бывальщину, хотя бы только что приве­ дённую, начнут её петь - вот и песня. Случится ли что-нибудь в погосте, погибнет ли кто-нибудь в море, реке или озере на рыбной ловле, поедет ли свататься, - сейчас сложится про это песня. В песне помянут и имя, и по­ гост, разнесётся песня по всей Лапландии. В песнях прославляют разум­ ных, добрых девушек, которые и в родительской веже и пырте оказались трудолюбивыми, любящими чистоту, бодро берущимися за работу» [ХРВ 1890: 26, 27]. «Всё, что может интересовать погост, всё складывается в песнь или бывальщину» [Там же: 380]. суммъ - мелодия [ССРРС: 175], мелодия; мотив, напев [СРС: 331]. 14.2. Танцевальное искусство каррнас пляссъемушш - танец ворона [ПМА: АА; ММ]; подража­ тельный танец. Традиционные танцы саамов связаны с мифологическими представ­ лениями, в их символическом языке обозначаются ценностные ориентации этноса, они связаны с обрядовым комплексом. В саамских танцах заклю­ чено пластически-образное мышление народа. Семантика народных танцев саамов состоит в подражании природе: танец ворона, медведя, оленя; они могли являться частью ритуального действа на основе почитания тотема. Ритуальные танцы рассматриваются как своеобразная форма пластически- танцевального проявления этноса, в котором отражены его мифо­ религиозные представления. кёЫсэнне пляссъе - легко танцевать [СРС: 257]. кадриль - кадриль (пляска, танец) [ПМА: ММ; АА]. Заимствованный танец. Саамы любили танцевать кадриль, которая на Кольском полуострове имеет свои особенности по сравнению с кадри­ лью, исполняемой за рубежом [ПМА: АА; ПМ; ММ]. «Сюда проникли не только кадриль и полька, но и тустеп, краковяк, па-де-спань. Правда, но­ вые танцы умеют исполнять не все. У лопарей самым большим успехом 199

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz