Бакула В.Б. Духовная культура саамов и её отражение в языке. Мурманск, 2017.

[ПМА: АА]; кёххъпсесъ соаррьм - легкая смерть [ПМА: АА]; лоссесь со- аръм воалътэ - трагическая смерть взяла [ПМА: АА]. sorrm - смерть, конец, уничтожение (в кильдинском); sorrmmaned, sorrmmanan - смерть нашел [ITK: 515] (умер). соарьмхактэ - обессмертить кого-что [СРС: 324]. соарьмхэмэнч (сделали бессмертным), соарьмхэмесь - бессмертный (так говорят о хорошем человеке, которого будут помнить, пока будут жить, о таком человеке много говорят) [ПМА: АА]. суххп кусс куэххъц ветЪ - сухие еловые (хвойные) ветки [ПМА: АА]. У современных саамов путь перед похоронной процессией устилает­ ся хвойными ветками. Это означает, что память об умершем будет хра­ ниться вечно [ПМА: АА]. В этнографической литературе упоминания об этом обычае у саамов не встречается. такгэ - уничтожить [ПМА: АА]. тыеенаххътэ яммей - одевать покойника [ПМА: АА]. После омовения приступали к одеванию покойника. В зависимости от погоста на него надевали белую или цветную новую рубаху и штаны, опоясывали поясом, на ноги надевали каньги и обрезали у них загнутые кверху носы. Под каньги обычно надевались чулки. Вместо шерстяных опор, которыми обычно завязывали каньги на ногах, их прикрепляли се­ ном. Женщин одевали в сарафан, на голову надевали шамшуру. Сверху покойника накрывали саваном, лицо прикрывали белой новой тряпкой. После одевания покойника несли в амбар и оставляли его там, пока не сде­ лают гроб [ХР 1890: 324]. парръктэ яммей - заплетать косу покойнице [ПМА: АА; НА]; чогкэ яммей - расчёсывать покойницу [ПМА: АА; НА]. 184

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz