Бакула В.Б. Духовная культура саамов и её отражение в языке. Мурманск, 2017.

ку с узелком земли, взятой из могилы, и просили его совершить отпевание заочно [ХР 1890: 325]. коаммрэллэм пэртэсът койдтэнЬ, лавлхэнЪ - кланяться в церкви с каждением, песнями [ПМА: АА]. ладан эл вуэййн - на ладан дышит [ПМА: АА; ЛГ]. лёсск оалм - вдовец [ПМА: АА]; лёсск аххьк - вдова [ПМА: АА]. лёсск - вдова, вдовец [СРС: 159]; лёсск каллесъ - вдовый мужчина, вдовец [СРС: 159]. лёссклуввэ - овдоветь [СРС: 159]. лёссктэ - сделать кого-л. вдовой (вдовцом) [СРС: 159]. луйххькэ - оплакивать [ПМА: АА]. Женщины должны выказывать своё горе громким плачем. Некото­ рые для выражения своего горя царапают себе лицо. Причитаний особых нет, но все присутствующие спрашивают покойника, зачем он их оставил, был ли чем-нибудь недоволен [ХР 1890: 321, 324]. луйххькэ - плакать [ССРРС: 52]; луЦкэ - плакать, всхлипывать [СРС: 167]. лушшътэ йняс - йняс выйтэ - дух вышел [ПМА: АА; ГТ]. К умершему является ангел, который вместе с душой его сорок дней ездит на оленях повсюду, где только бывал покойник во время своей жиз­ ни. При этом он вспоминает добро и зло, сделанное им, и если раскается, ему открыт доступ в рай, хотя бы он и умер без покаяния [Нем-Данч 1876: 130]. По поверьям, душа умершего сразу направлялась к Богу, была у него три дня, а затем на олене объезжала те места, где бывала при жизни. Счи­ талось, что чем быстрее она совершала это путешествие, тем быстрее узна­ вала о своей судьбе. По описаниям, оно длилось три недели или три года. 174

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz