Бакула В.Б. Духовная культура саамов и её отражение в языке. Мурманск, 2017.

каллъм - могила [ПМА: АА; ССРРС: 35]; могила, погребение [СРС: 98]; эххтса каллъм - братская могила [СРС: 98]; тйдЪнактэм соалтэх кальм - могила неизвестного солдата [СРС: 98]. каллъме - закоченеть (но не замерзнуть), околеть [ПМА: АА]. каллъме - 1. мерзнуть, замерзнуть; 2. простудиться [ССРРС: 35]; со- армас каллъме - замерзнуть (погибнуть) [СРС: 324]. коадсуввэ, коазсувэ - повеситься [ПМА: АА]. коадтэ - кадить [ПМА: АА]. При отпевании покойника поп кадил, т.е. курил ладаном, размахивая кадилом [ПМА: АА]. коаммплэссруф - крышка гроба, на чём опускали гроб [ПМА: АА]. В одних местностях гроб покрывают крышкой, в других хоронят без неё [ХР 1890: 324]. Иокангские саамы, как и каменские, хоронили умер­ ших в дощатых гробах с крышкой [ЛУК: 117]. коаннЪтэ - убить, умертвить кого-что [ПМА: АА]. коаннЪтлэ - прям., перен. убить, кого-что (быстро) [СРС: 117]. коаннЪтэ - убить [ССРРС: 223; СРС: 117], убивать - прям., перен. убить, умертвить кого-что [ССРРС: 40; СРС: 117]. jaimde - убивать, губить, покончить с собой, истребить, лишить чувств, уничтожить [ITK: 50]. коаннЪтмушш, коанЪтант, кдннтлэдтмушш - убийство [ПМА: АА]. коаннЪтэй - убийца [ПМА: АА]. 172

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz