Бакула В.Б. Духовная культура саамов и её отражение в языке. Мурманск, 2017.
вёцЪц - венец [ПМА: АА]. Золотые венцы прикладывал к головам жениха и невесты священно служитель во время обряда венчания в церкви [ОБР 1988: 167]. вёцЬц - венец [ПМА: АА; СРС: 41]. вулкхэллэ поаххъпэ вецЪц вуэлла - посылают к попу под венец [ПМА: АА]. Этот саамский обряд связан с христианским обрядом венчания. За имствован у русских. noahn - поп [СРС: 259]. вуннъ - теща, мать жены [ПМА: АА]. вуннъ - свекровь (мать мужа), свекор (отец мужа), тесть (отец жены), теща (мать жены) [СРС: 57]. вунхэ - сватать [ПМА: АА; НА]. вунхэй - сват, сватающий [ПМА: АА]. Сваты бывали обыкновенно из числа близких родственников, но иногда они выбирались и из лиц посторонних, сверстников, приятелей. В Пазрецком погосте свата называли «ниточная прядея», иногда - «кучер». Первое название происходило из того, что сват всё расспрашивал у неве сты, всё расхваливал, всё налаживал, кучером - потому что ходил созывать родственников на свадьбу, подносил им всем вино. Сваху тоже называли «ниточная прядея», так как она у невесты всё восхваляла и невесту приго товляла к венцу. Присутствие их в церкви не являлось необходимым, так как там у них не было никаких обязанностей. По предположению Н.Н. Ха рузина, название «ниточная прядея» получено свахами из-за того, что при сватовстве они начинали прясть нитки перед тем, как свататься [ХР 1890: 259]. Сватами считалась и вся родня молодой или жениха друг для друга [Там же: 258]. Сватом мог быть как мужчина, так и женщина среднего воз раста. Поскольку в саамском языке нет грамматического обозначения рода, 150
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz