Бакула В.Б. Духовная культура саамов и её отражение в языке. Мурманск, 2017.
большей части здоровы и бодры; что происходит, может статься, от их беспечности, умеренности, движения и оттого, что избирают всегда для жилищ своих высокие места» [ГРГ: 55]. эллтэнЪ шэннтэм паллъ - подошел срок рожать [ПМА: АА]. эххътэшът шэннта нызан - только что родившая [ПМА: АА]. яее - суп [ПМА: АА]. Национальное блюдо саамов. Бульон варится из оленины, потом туда добавляется мука для загустения, едят с вороникой или другой северной ягодой. К году ребёнка прикармливали таким супом [ПМА: АА]. явв - 1. мука; 2. суп из оленины или рыбы, заправленный мукой [СРС: 431]. 13.2. Свадебный обряд ажъ-нйййт - олененок (самка) или важенка, подаренная отцом (напр. дочери на свадьбу) [ПМА: АА; СРС: 20]. бловословвэв - благословляют [ПМА: АА]. Обряд благословения молодых связан с принятием христианства са амами. Когда молодой после свадебного застолья привозил молодую к се бе, на пороге дома их встречали его родители и благословляли молодых одной иконой и хлебом. Молодые кланялись родителям три раза в ноги. Отец желал молодым: «Живите на здоровье, живите в мире, слушайте друг друга - не грешите». После этого следовал обыкновенный ужин [ХР 1890: 287]. Благословляли перед отъездом в церковь, в доме матери, после вен чания, когда из ружей стреляли, в доме, где играли свадьбу. Благословляли мать, отец, братья, свёкор и свекровь [ОБР 1988: 156]. 149
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz