Бакула, В. Б. Литература российских саамов // Чарнолуские чтения: саами в динамике современной культуры : материалы IV международной научно-практической конференции, 14-15 ноября 2011 года / М-во образования и науки Рос. Федерации [и др.]. – Мурманск, 2011. – Ч. 1. – С. 48-53.

амских женщин, о саамских корнях. Пишет она на саамском языке, а пере­ водит ее стихи на русский Юрий Кудинов, оленегорский поэт. Подборки стихов Ольги Перепелицы вышли в коллективных сборниках «Олененок», «О жизни», «Стихи для детей» Оленегорского литературного объединения «Жемчуга». Печатается в газетах. Ираида Виноградова - продолжатель дела родной сестры - Октябри­ ны Вороновой. Родилась в 1937 г. в деревне Чальмны-Варрэ. В Институте народов Севера пробовала писать, печаталась в студенческих газетах. В основном это были стихи-поздравления, стихи-посвящения. Позже стала писать стихи для детей. В 1991 г. в Мурманске выходит в свет ее первый сборник для детей на саамском языке «Мун каньц», затем в переводе мур­ манского поэта Александра Миланова появляются ее детские стихи на русском языке. Книга «Мун каньц» была издана и в Норвегии в издатель­ стве «Северная книга». Стихи ее переводит в основном оленегорский поэт Юрий Кудинов. Темами стихов являются темы родной природы, предков. В 2004 г. в Мурманском книжном издательстве вышла в свет книга Ивана Матрехина «Белый олень». Это сборник стихов и песен саамского барда на саамском (кильдинском) и русском языке. Перевод на кильдин­ ский помогла сделать А. Антонова и А. Агеева. Иван Матрехин родился в 1958 г. в селе Иоканга Мурманской области в семье саама-оленевода. С 1979 г. проживает в Мурманске. Закончил Ленинградский инженерно­ строительный институт. По профессии - инженер-механик. Темы стихов Матрехина —родной Север, любимый Мурманск, исчезнувшие села, судь­ ба народа саами. В 2007 г. увидела свет «Сказка о Севере» (философская сказка) На­ дежды Фениной (Надежды Ляшенко). Надежда - хранительница традиций древнего народа саами. В своем творчестве она раскрывает секреты его долголетия. Живет в поселке Шонгуй недалеко от Мурманска, ежегодно 7 января проводит традиционный саамский праздник - Праздник чистого снега. На Кольском полуострове ее знают как нойду. Неспешным, но верным путем идет становление саамской литерату­ ры на Кольском полуострове. Самые разные писатели появляются на этом пути: пишущие на русском, на разных диалектах саамского. Важно, что они пытаются сохранить культуру народа саами, передать знание фольк­ лора, обычаев, а значит, законов предков. Важно, что благодаря им мы можем познакомиться с историей, образом жизни коренного народа саами. 53

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz