Словарь лексики духовной культуры кольских саами / М-во образования и науки Рос. Федерации, Мурм. гос. гуманитар. ун-т ; [авт.-сост.: О. Н. Иванищева, В. Б. Бакула]. - Мурманск: Мурманский государственный гуманитарный университет, 2013. - 222 с.
прет» [ЧРН 1962, 197], «олень велит каждый день шкуры постельные пе ребирать, а если ребёнок родится, смотреть за ним, чтобы не замочил чего в веже: человеческим духом чтобы не пахло» [ЧРН 1962, 203]. «В пантеоне саамских божеств особое место занимает Мяндаш. Мяндаш всё время ме няет свой облик - то он человек (под крышей своего дома), то человек- олень, то олень златорогий, который несётся по небу, давая земле всякого рода жизненные блага. Этот сложный образ ещё недостаточно изучен. По жилые саамы с большой неохотой рассказывают непосвящённым связан ные с ним легенды» [ЧРН 1962, 12]. «Среди авторов, писавших о лопарях, никто не упоминал об этом божестве.. Его имя и поклонение ему хранилось в глубокой тайне со времён далёкой древности. В пантеоне лопарских бо жеств он занимал обособленное положение» [ЧРН 1966, 301]. У В.В. Чар- нолуского описана церемония жертвоприношения первого дикого оленя Мяндашу [ЧРН 1966, 304]. С Мяндашем связана так называемая Лыхте- верра - древний религиозный обряд саамов около огромного камня, похо жего на голову оленя. В глухом затемненном месте, под одним из навесов камня, приносились жертвы ( пальв ), совершались жертвенные трапезы в честь божества Мяндаша. Смысл их заключался в приобщении к священ ному животному - оленю - путем его поедания. После трапезы все косточ ки собирались и раскладывались на правой половине шкуры убитого оле ня. Раскладывались в строго определенном порядке - точно так, как они расположены в теле живого оленя, в его костяке. Полученный скелет по крывали левой половиной шкуры. Костяку и шкуре придавали позу живо го спящего оленя. Лопари думали, что душа съеденного оленя осталась жива и невредима и опять вернется на землю в своем настоящем виде на благо человеку [ЧРН 1972, 76, 87]. Лыхте-верра - старинный религиозный обряд лопарей, в переводе это выражение значит «себе вера». «Знать лых- те-верра без того, чтобы тому человеку не было вреда через год, нельзя. Обязательно случится с ним беда. А если хочешь быть свободным от худа, от обитателей лыхте-места, надо обойти вокруг него и постучать по нему 3 раза. Место это очень страшное: страшно смотреть, сколько там костей, рогов и черепов. Испугаешься, если увидишь. Если ты с худым намерени ем пришел, то лучше уходи от этого места». Лыхте-верра - старинный ре лигиозный обряд лопарей [ЧРН 1972, 73]. Meandas религ. - вожак стада диких оленей (А. Генетц) [ITK, 245]. Мяндаш-каб - супруга Мяндаша [ЧРН 1962, 100]. коаб- 1) новобрачная; 2) молодая жена [СРС, 112]. 78
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz