Словарь лексики духовной культуры кольских саами / М-во образования и науки Рос. Федерации, Мурм. гос. гуманитар. ун-т ; [авт.-сост.: О. Н. Иванищева, В. Б. Бакула]. - Мурманск: Мурманский государственный гуманитарный университет, 2013. - 222 с.

Анализ социолингвистической ситуации Мурманской области пока­ зывает, что в условиях русскоязычного окружения саамский язык во мно­ гом утратил свои позиции. Местами компактного проживания саамского населения являются следующие районы Мурманской области: Ловозер- ский (Ловозеро, Краснощелье, Каневка, Сосновка, Ревда), Ковдорский (Ена, Енский, Риколатва, Уполокша), Кольский (Лопарская, Тулома, Верх- нетуломский). Некоторая часть саамов проживает в различных городах Мурманской области: Мурманск, Апатиты, ЗАТО Островной, Оленегорск, Мончегорск, Североморск, ЗАТО Полярный, Кола, Кандалакша, Кировск, ЗАТО Заозерск, Полярные Зори, Заполярный. Исторические, демографиче­ ские, социальные и институциональные факторы, способствовавшие сло­ жившейся ситуации языкового сдвига среди кольских саамов, рассмотрены в работе О.Н. Иванищевой и А.Д. Праховой80. Огромная работа, которая ведется общественными организациями, не приводит к увеличению чис­ ленности населения, свободно владеющего саамским языком. По данным исследователя из Университета г. Тромсё (Норвегия) Э. Шеллер, из 700 представителей этноса, которые имеют знания кильдинского диалекта са­ амского языка на разных уровнях, более 200 человек являются потенци­ альными носителями, то есть людьми с хорошим пассивным знанием язы­ ка: они понимают все или многое, многие умеют говорить на кильдинском диалекте, но по разным причинам говорят не активно или вообще не гово­ рят. Около 100 из 700 людей, владеющих кильдинским диалектом, являют­ ся активными носителями этого языка, то есть людьми, которые свободно говорят на саамском языке и используют его на всех уровнях Э. Шеллер с 2003 г. изучала ситуацию с саамским языком в России и возможности его ревитализации. В ходе полевых исследований, которые проводились пре­ имущественно в селе Ловозеро, она смогла наблюдать следующие воз­ можности и ресурсы, которые имеются для ревитализации кильдинского диалекта, но которые на сегодняшний день недостаточно эффективно ис­ пользуются: возродить Кольское саамское радио, усилить работу по созда­ нию языковых гнезд, увеличить количество групп изучающих саамский язык, развивать среду, в которой знания кильдинского диалекта явилось бы обязательным (напр., рабочие места)82. 80Иванищева О.Н., Прахова А.Д. Ситуация языкового сдвига в местах распространения языка кольских саамов // Конференция по уральским языкам, посвященная 100-летию К.Е. Майтинской. М., 12-16 ноября 2007 г.: Тезисы. М.: РАН Институт языкознания, 2007. С.81-84. 81 Шеллер Э. Ситуация саамских языков в России С. 15-27. 2 См.: Шеллер Э. Ревитализация кильдинского языка - неиспользованные ресурсы// Саамская идентичность: проблемы сохранения языка и культуры на Севере: материалы международной научной конференции. 10-11 марта 2011 г. Мурманск: МГГУ, 2012. С. 38-47. 21

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz