Словарь лексики духовной культуры кольских саами / М-во образования и науки Рос. Федерации, Мурм. гос. гуманитар. ун-т ; [авт.-сост.: О. Н. Иванищева, В. Б. Бакула]. - Мурманск: Мурманский государственный гуманитарный университет, 2013. - 222 с.

валльтэ коабпкэнЪ - брать в жены [СРС, 112]. сурмас - кольцо [АА; СРС, 332]. Жених ...возьмёт кольцо золотое, кольцо на палец наденет. У него, конечно, есть перстень, а у кого есть кольцо, то и надевает смущающейся девушке, невесте [ОБР 1988, 162]. сурмас - кольцо; коалль сурмас - золотое кольцо; чалльм сурмас - перстень [СРС, 332]. холэстэ (олма ) - холостой (человек) [СРС, 205]. Холостым не дозволяется у них жениться до тех пор, пока не вы­ учатся свежевать оленей [ГРГ, 55]. ноа}]тлэдтма бллмэсьт ёнамп кэджьювв, мэнн холэстэ бллмэсып (с женатого больше спрос, чем с холостого) [СРС, 205]. шамшура - головной убор, который надевался на невесту вместо пе­ ревязки после венчания [АА; ММ; НА; ГА]. шаммш - шамшура (праздничный головной убор замужней женщи­ ны из красного тонкого сукна, расшитого бисером. Шапочка завязывается на голове красной лентой или тонкой косынкой. Уплотненная передняя верхняя часть шапочки нависает козырьком надо лбом. Поверх шапочки надевается однотонный шелковый платок, чаще с длинными кистями) [СРС, 409]. югкенЬ коабсэз - пропили невесту [АА], мйгкенЪ коабсэз - продали невесту [АА]. Об уже решённом деле, когда невесту сосватали или отдали замуж. После того как жених и его дружки выкупили невесту, молодые садятся рядом и им преподносят рюмку водки. Если они выпили из одной рюмки, дело считалось окончательно решённым [ХР 1890, 286]. 12.3. Лексика погребально-поминального обряда ашт - ограда [АА]. У современных саамов на кладбище ставят ограды, раньше такого обычая не было. В XVII в. бывало, что гроб или сани с телом покойного со всех сторон заваливали стволами деревьев, чтобы дольше сохранить труп 128

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz