Словарь лексики духовной культуры кольских саами / М-во образования и науки Рос. Федерации, Мурм. гос. гуманитар. ун-т ; [авт.-сост.: О. Н. Иванищева, В. Б. Бакула]. - Мурманск: Мурманский государственный гуманитарный университет, 2013. - 222 с.

головные уборы «перевязки», но предпочитают их держать в сундуках; но­ сят же самый обыкновенный ситцевый или шерстяной платок, обыкновен­ но ярких цветов [ИвД, 68]. Праздничный девичий головной убор в виде слегка расширяющегося цилиндра без дна; украшен бисерной вышивкой; надевается на голову так, чтобы были видны волосы. Делалась из берёсты, обтягивалась красным сукном и расшивалась бисером [КУЛ, 6, 36]. перръвеськ - девичий головной убор круглой формы без верха, высо­ той около 10 см; шьется из красного сукна, расшивается бисером; поверх него обычно надевают шелковый платок [СРС, 254] приданое - приданое [АА]. Уговоры о приданом бывали не всегда, но количество голов оленей, которое составляло основу приданого невесты и не зависело от воли роди­ телей, жених знал очень хорошо [ХР 1890, 277]. Увеличить приданое все­ гда зависело от воли родителей невесты. В Ловозерье, например, приданое могло состоять из одеяла (рова), постели, подушки, сарафана, нескольких голов оленей, 10-15, смотря по состоянию, и керёжи или саней [ХР 1890, 291]. Олени, которые шли в приданое, а также овцы составляли обыкно­ венно приплод той важенки или овцы, которые были подарены дочери при её рождении. Однако родители вправе были отдать дочери лишь часть оленей, если её стадо больше, чем у самих родителей. Приданое в разных местностях было разным [ХР 1890, 303], но в него обязательно входили олени. Приданое невесты состояло из оленей, одежды, оленьих шкур - по­ стелей, различной домашней утвари и принадлежностей хозяйства [ЛУК 2003, 111]. рддт - 1) род (семейный), 2) родственник; родня собир. [СРС, 297]. Как ни сильно воспоминание о роде среди лопарей, нельзя, конечно, ожи­ дать, чтобы они жили родами, мало того, среди них не встречается даже, так называемых, больших семей. Все лопари делятся на ряд малых семей. У русских лопарей утратилось даже само название для обозначения поня­ тия рода. Слова руот или роот, которыми лопари выражают, понятие о ро­ де, заимствованы ими у русских [ХР 1890, 246]. Однако в памяти лопарей жило значение этого слова. Им обозначали всех лиц, имеющих одного об­ щего родоначальника. Вместе с тем этим словом они обозначали и всю со­ вокупность родственников или свойственников [ХР 1890, 247]. поел, рбдт лй исурр, акйдэтЬ элля кённ луннЬ аввтэ. (Родня большая, а помощи ждать неоткуда) (букв. Руки погреть негде) [СРС, 297]. 124

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz