Антонова, А. А. Моя боль : стихи : перевод с саамского / А. А. Антонова ; под ред. [и с предисл.] Ю. Кудинова ; Оленег. гор. лит. об-ние "Жемчуга". - Ловозеро (Мурманской области) ; Оленегорск : [б. и.], 1997. -26, [1] с.
С ДНЕМ РОЖДЕНИЯ, “ОЙЯР” перевод Е.И Алексеева Мой дорогой “Ойяр”, тебе привет И от земли саамской уваженье. Я помню дату твоего рожденья - Как ни крути, мой друг, тебе уж десять лет. Срок, в общем, небольшой, но и не малый На фоне бурных перемен в стране. Поверь, что не была я вегороне И гласу твоему с любовню внимала. Всегда оберегала, как могла, От злых людей, от зависти и сглаза, Без колдовства, шаманского экстаза Была с тобой й уходила мгла. Вмоей стране достаточно ребят, Кто обладает голосом певучим - Приятно слушать всем. Но благозвучен И сильный голос только у тебя! Ты так окреп,'что все тебе под силу: Развлечь гостей и пригласить в свой дом. А снег идет, кружится за окном - Свирепствовать метели в эту зиму... Теперь, “Ойяр”, покой я обрела, На сердце у меня не так тревожно.. Ведь, если слухам верить можно, Тебя от напастей и бед уберегла. Знакомый голос слышен далеко. Пускай звенит он, век свой удлинняя. Пусть никогда друзьям не изменяет - Тогда все блага будут у него. 24
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz