Антонова, А. А. Саамско-русский словарь = Сāмь-рӯшш сāннѣнэххьк : около 7500 саамских слов и 10600 словосочетаний / Александра Андреевна Антонова ; [ред. работа: А. М. Агеева и др.]. - Мурманск : АНО «Арктический центр научных исследований и экспертиз», 2014. - 376 с.
каллас нет, я не сыта к а л л е (оа; л ) гл. брод ить, ходи ть н ем н о го (в воде, бол оте, по луж ам , по снегу); мунн кала чазь мйлльтэ я немного брожу по воде; нййта коале вэз мйлльтэ девочка немного бродила по снегу к а л л е с ь (к ал л с а) сущ. муж ; муж чина; стари к; сон каллесь коз-ляннч кадэ её муж куда-то пропал; сбнн каллсэнь пудэ она с мужем пришла; каллесь каллпаснэххьк старик колбасник к а л л м а м у л л ь й р о а м э с ь т засты вш и е в н ем ом в осхищ ен и и (с м . к а л л ь м е ) к а л л н а х х ь т э м ь прил. н енасы тны й; каллнаххьтэмь олма ненасытный человек к а л л н э (-) гл. н асы ти ться, наесться досы та; пугк каллнэнь все насытились; сбнн каллэнь он насытился к а л л н э м р а й я нар. досы та; сыйй ев пбррма каллнэм райя они не наелись досыта; сыйй каллнэм райя сйррень они досыта наигрались к а л л н э н н т э (а; нт) гл. н асыщ аться, н аед аться досы та; мыйй каллнэнтэмь мы наедались досыта к а л л п а с сущ. (ед. ч., вин., род.; мн. ч., им.) колбасу; колбасы (с м . к а л ь п е с ь ) к а л л п а с н э х х ь к (кь) сущ. к ол басн и к ; каллпас мунн каллпаснэкесьт вуэста колбасу я у колбасника покупаю к а л л с а (-) сугц. (ум.-лас.) старичок; тйшшьесь каллса смешной старичок; каллса пэлэ, эйй куллтла сон старичок боялся, не слушаться его к а л л с э н н е нар. сытно; мыйй каллсэнне порсэмь мы сытно поели к а л л с э н ч (к ал л с а) сущ. (ум.-лас.) старичок; ларекь луннь чуэнче коашькэсь каллсэнч у ларька стоял сухой старичок к а л л х э (лх) гл. н асы ти ть, н а к о р м и ть досы та; эйй вуаййма каллхэ нййта невозможно было насытить девочку; сбнн куссеть калхэ он гостей накормил досыта к а л л ь 1 (л ь) сугц. СЫТОСТЬ, н асыщ ен ие; сыйй каллесьт ёллев они в сытости живут 9 и и „ к а л л ь прил. СЫТЫЙ, н аевш и и ся; калль олма сытый человек к а л л ь в э (л ьв) гл. сыпать, засы пать, насы пать, усы пать; сбнн опилкать кальвэ шальт эл он опилки насыпал на пол к а л л ь г у э д т э (уа, у; д ) гл. побрести , н а ч и н ать брести; сбнн калльгудэ поаллкса мйлльтэ она побрела вдоль тропинки к а л л ь к (л ьк) гл. м ел , м ел о к ; пудра; пом ада; сбнн рисэвае калькэнь она рисовала мелом; пэкксмэть сбнн поайнэ руппьсесь калькэнь губы она накрасила красной помадой; кассвкалльк пудра для лица КЗЛЛЬМ (л ьм ) сущ. МОГИЛа; сбнн яна кальмэсьт лийе она была у могилы матери; удць пака кальм альн курган (маленькая горка на могиле) к а л л ь м д э (■) гл. за м о р о зи ть; мунн калльмдэ пугк вуэнч я заморозила всё мясо к а л л ьм е (э; л л м , лм , л ь) гл. м ёр зн уть, зам ёр зн у ть, засты ть, п ро студ и ться; сбнн кэльмэ тыкквэнлувэсьт она застыла от удивлен! 1 я; мунн чофта калма я очень мёрзну; 86
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz