Антонова, А. А. Саамско-русский словарь = Сāмь-рӯшш сāннѣнэххьк : около 7500 саамских слов и 10600 словосочетаний / Александра Андреевна Антонова ; [ред. работа: А. М. Агеева и др.]. - Мурманск : АНО «Арктический центр научных исследований и экспертиз», 2014. - 376 с.
ребёнок имеет хорошую память Й рьм хэллэ (а; л ) гл. вы учивать; сбнн йрьмхалл уркэть он выучивает уроки; мунн йрьмхэла стихать я выучиваю стихи й р ьм ь е (-) гл. выучить; сбнн йрьмей уркэть он выучил уроки; мунн йрьмье стихать я выучила стихи ЙрЬТЭТЬ сущ. (мн. ч., дат.-напр.) В бок а (СМ. ё р р ь т ) и ск у сств эн н э прил. и скусственны й; искусственнэ мурр юлльк искусственная деревянная нога; исскусственнэ пань искусственные зубы и ст о р и я (-) сущ. истори я; каллесь моайнэсьт соннэ пэдтэс история старик рассказал ей страшную историю; пугк тбдлькьенЬ, тэдт ли лань история шурр пёййв все поняли, это в истории города большой день ЙХХТЭ (ё; ХХТ, т) гл. успеть; сбнн ёххт уркэ она успеет на урок; мунн йта пбйсэ я успею на поезд; тонн эгк йххта вуэссьтэ лёйп ты не успел купить хлеб йшш ьтлэ (-) гл. сэконом ить, поберечь; мыйй шйгтэнне йшшьтлэмь мы хорошо сэкономили; сбнн йшшьтэль лоагкь маррьке он сэкономил десять рублей ЙШШЬТЭ (ё; ш т) гл. беречь, эконом ить; мунн ёшта тяцкать я экономлю денежки; сбнн йпггэ чоазэть она экономила воду к к абп ер ь (-) cyiii. ш апка; сост поаххк кабперь ли у неё тёплая шапка; пугк бллмэ вуаллктэлленЬ паяс йжесь кабпрэтЬ все люди кидали вверх своп шапкп к а б э, к аба союз если, кабы; кабэ мунн лышшэ тёдче если бы я только знала к аввлм а прил. покры т; чуэкас ли каввлма вунтсэнь дорога покрыта песком каввьн (оа; вьн) сугц. вещ ь, предм ет; быдт валльтэ коавьнэть надо взять вещи; шкоапэсьт лёв югке кавнедтэ в шкафу разные вещи; арвхэмэсь кавьн бесценные вещи каввьр жы ва (-) сущ. верблю д; Африкасьт ёллев каввьр жыва в Африке живут верблюды к а в сэл л э (а; л ) гл. уп равл ять; н ап равлять; поворачивать; ёнас бллмэдтэ ли лбссэ кавсэллэ очень многими людьми (большой толпой народа) управлять трудно кавьрсушш э (ж) гл. кап ри зн и чать; сбнн эйй кавьрсуж она не капризничает; сбнн кавьрсужэ пбррэм паль он капризничал во время еды; Ляннч тоннэ кавьрсушшэ! Хватит тебе капризничать! к авь р сэм ушш (ж) сущ. кап риз; аджя йллькэй сон кавьрсэмуж папа выполнил её каприз; мыннэ воайвшэ тон кавьрсэмуж мне надоели твои капризы к ав ь се (-) гл. п реврати ть; изм ени ть; нап рави ть; перевернуть; повернуть; мунн кавьсл тон шаццькэнЬ я превращу тебя в лепёшку; сбнн пырс каввесьт вуэнч латькэсьт она повернула мясо в сковороде кЗ гер ь (к агк ар ) сущ. п ом ёт, кал (о л ен и й , овечий); мунн кбппча пудзэ кагкар я собираю олений помёт; чалма гу лёв кйгкар глазки как кал оленя (глазки чёрные) к а дм а н т (-) сущ. м и р, всел ён н ая 83
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz