Антонова, А. А. Саамско-русский словарь = Сāмь-рӯшш сāннѣнэххьк : около 7500 саамских слов и 10600 словосочетаний / Александра Андреевна Антонова ; [ред. работа: А. М. Агеева и др.]. - Мурманск : АНО «Арктический центр научных исследований и экспертиз», 2014. - 376 с.
юррьтлуввма нар. задумчиво, задумаясь; сбнн юррьтлуввма выгкэль вуйвэнь она задумчиво покачала головой юррьтлуввэ (в) гл. задуматься, подумать; бххпэй минута байя юррьтлувэ учительница на минуту задумалась; авьтмуссе сыйй юррьтлуввэнь сначала они подумали юррьтлэгке йджьсант гл. (мн. ч.. 2 л., пов.) подумайте сами, представьте себе (см. юррьтлэ) юррьтмэнь нар. думая, размышляя, раздумывая; эйй кугкь юррьтмэнь не долго думая; сбнн оарэ пэртэсьт, юррьтмэнь, мэйн соннэ аньсуввэ она сидела дома, раздумывая, чем бы ей заняться; юррьтмэнь дуб баяс, сбнэсьт пбнньгудэ кутьк размышляя о дубе, у неё защемило сердце юррьтсэллэ (а; л) гл. подумать, подумывать; мунн юррьтсэла тэнн баяс, мэнн быдт лыххкэ я подумаю о том, что надо сделать; сбнн аввта юррьтсалл он опять подумывает юррьтэ (ррт, рьт, рт) гл. думать, мыслить; мечтать; рассуждать; сбнн эйй кугкь юрьт она не долго думает; сбнн пай юрьтэ ябпаш баяс она всегда мечтала о лошади; сбнн юррт ажь баяс она думает об отце; Мэнн баяс сыйй юррьтэнЬ? О чём они думали? юррьтэ мйлльтэ по мыслям, по думам (см. юррт); сон юррьтэ мйлльтэ по её мыслям (по её думам) юрткыррьй (рьй) сугц. сочинение; мунн кырьйха юрткырьй я пишу сочинение юртче (-) гл. дум ать, раздумывать; сбнн ё юртэч, вай шёххт коаввсэ моаст он уже раздумывал, не повернуть ли назад юртчень гл. (соаг. нак., мн. ч., з л., пр. вр.) чтобы (они) думали, чтобы (они) подумали (см. юррьтэ); сбнн эйй таххтма бллмэ юртчень сйн лаффьк элля (сама) пэрьмусс она не хотела, чтобы люди подумали, что их магазин не самый лучший юртъюввэ (в) гл. задуматься; юртъювв, сыйй ёадтъень Йньсе я Роавкэ Эхтнэг сббрэ думается, что они поехали на собрание Ассоциации Духов и Привидений юрьтханна нар. не задумываясь, безрассудно; сбнн юрьтханна вуэсстэль она не задумываясь ответила ЮССЬТЭ (сст, сьт, ст) гл. долбить; чалльм юсст кёдьк капля долбит камень; сбнн юсьтэ йц он долбил лёд; мунн юста райк стенэсьт я долблю дыру в стене ЮТТЬКЭ (тыс) гл. продолжить, добавить; сбнн ютькэ саррнмуж она продолжила разговор; дама юттькэнь йжесь вар дамы продолжили свой путь ютькэ гл. (ей. ч., з л., пр. вр.) (она) продолжила, добавила; (он) продолжил, добавил (см. юттькэ) юхта прил. наполненный, насыщенный, напитанный; юхта яллмушш насыщенная жизнь юхтлувнэ (-) гл. задыхаться; сбнн сыйнэшькудэ вял чута, элькэ юхтлувнэ он засмеялся ещё сильнее, стал задыхаться; мунн юхтлувнэ тйшэсьт я задыхаюсь от смеха юхтэ (-) гл. поить, наполнить, насытить, напитать; сбнн юхтэ мун чаень она напоила 372
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz