Антонова, А. А. Саамско-русский словарь = Сāмь-рӯшш сāннѣнэххьк : около 7500 саамских слов и 10600 словосочетаний / Александра Андреевна Антонова ; [ред. работа: А. М. Агеева и др.]. - Мурманск : АНО «Арктический центр научных исследований и экспертиз», 2014. - 376 с.

хулиганы станут в одну шеренгу; с о н н к ё х х ьп есь в у д э н Ь й л л ь к с э л а н т ш а р н э г у э й м она с лёгкостью справляется с хулиганами ш арм ан к а сущ. шарманка (музыкальный инструмент бродячих артистов); ш а р м а н к а с ё р р шарманка играет; к а р у с е л ь ч б н н гу д э , а ш а р м а н к а с й р г у д э карусель закрутилась, а шарманка заиграла ш аррьй (рьй) сущ. гора (невысокая) ш арф (-) сущ. шарф; п а р р н э л и й е н ь к й з н э д т м а ш а р ф э г у э й м дети были укутаны шарфами Шашка сущ. (имя) Саша ш ва (-) сущ. вошь ш в е ц к э прил. шведский; ш в е ц к э к й л л шведский язык ш ё д т э д т э (а; д) гл. расстилаться; ё г а л ь н ш ё д т а д т ц й г к над рекою расстилается туман ш еЙ М Х Э (-) гл. Шуметь; т о н н п а й ш е й м х а х ты всегда шумишь; Е л ь ш е й м эх ь т! Не шуми! ш е д к х э с с (з) сущ. щелчок; с б н н э н ьт э ш е д к х э з н ю н н а она дала щелчок в нос ш ё д ь ч е с ь , ш ё л ь ш е с ь прил. жидкий (о супе, каше, чае, клее и т.д.); ш ё д ь ч е с ь у х х т жидкая каша Ш ёННЬ1 (нЬ) сущ. пшено; у х х т ш ё н э с ь т каша из пшена; м у н н в у аст а ш ё н ь я покупаю пшено Ш ё н н Ь 2 прил. пшённый; ШёННЬ у х х т пшённая каша ш ё х х т гл. (ед. ч., з л., на. вр.) подойдёт; соглашается (см . ш й х х т э ) ш ё ш ш ь (шь) сущ ловушка, силок; м у н н п ы я ш ё ш ет ь я ставлю силки ш й г 1 прил. хороший, приятный, прекрасный; вкусный; ш й г й н ц к а доброе утро; ш й г н ы з а н пр 1 мтная женщина; в я р р л и ч о ф т а ш й г суп очень вкусный; ш й г п й й в е н ь с добрым днём ш й г2 нар. хорошо, ладно; приятно, прекрасно; вкусно; Ш йг, м у н н к й х ч л а й н х у в в э. Хорошо, я попробую замолчать. Ш йг, я н т а р а й я . Ладно, до завтра. Ч о ф та ш й г л и . Очень вкусно. ш й г в у д т (д) сущ. удовольствие; т э д т н и к е з ш й гв у д э й й а н ь т это никому удовольствие не даст; т э с ь т ш й гв у д т э в а н а с л и в этом приятного мало; м у н н к ё л с э л а й д ж ь й д ж ь с а н м у г к а ш й гв у д эн Ь , э к у л л т л э ш й г л и я вру сама себе с таким удовольствием, и слушать приятно ш й г к а н прил. х о р о ш , в к у с е н ; к я с с т э д т э й л и й е н ь й ж е с ь -н а л л а ш й г к а н тянучки были по- своему вкусны ш йгктэнне нар. хорошо; приятно; отлично; прекрасно; вкусно; сбнн эйй тат йжесь выгкэ шйгктэнне она не хочет себя хорошо вести; шйгктэнне поашьтэ пяйвэнч приятно пекло солнышко; тонн шйгтэнне куарах ты прекрасно шьёшь; тонн шйгтэнне пёрк чинах ты еду вкусно готов! пиь шйгктэсс (з) сущ. хорошее, хорошие условия; мунн ниманьтэ шйпсгэзэть эмм коавн тамьпе я ничего хорошего не найду там ш йдтэ (ё; д) гл. Стелить, постелить, устилать; ётткса, шёдта кйдькегуэйм дорожки, 351

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz