Антонова, А. А. Саамско-русский словарь = Сāмь-рӯшш сāннѣнэххьк : около 7500 саамских слов и 10600 словосочетаний / Александра Андреевна Антонова ; [ред. работа: А. М. Агеева и др.]. - Мурманск : АНО «Арктический центр научных исследований и экспертиз», 2014. - 376 с.
ш шабп (б) сущ. сиг; мунн пора шаб я кушаю сига шага сущ. (ум.-лас.) поросята; поросёнок (см. шагэнч) ш а г к ь (э; гь) сущ. свинья; ш э ге к о а в в е ш э н н т а родились лицом похожи на свиней (свиньи на лицо рождённые); м ы й й в у с ь тэ м ь ш э ге т ь мы купили свиней; ш а г ь п у гк п б р р э в свиньи всё едят шагь вуэннч (у; нч) сущ. свинина; к а р т о ш к ш а гь в у н ч эн Ь картошка со СВ1Ш1Ш0Й шагэнч (шага) сущ. (ум.-лас.) поросёнок; с б н н п ы д тэ п а ш ш т а ш а г а она принесла жареного поросёнка; с б н н м у г к а л и н у с с ь к , зо а б э л ь ш а г э н ч она такая грязнуля, настоящий поросёнок; т о н н п о р а х го ш а г э н ч ты кушаешь как поросёнок Ш Э Л Л Ь Т 1 (ллт, льт) сущ. пол; с б н н ы ш п ггэ ш а л л т а она села на пол; м у н н п э з а ш а л ь т я мою пол шалльт 2 (ллт, льт) сущ. мост; ш а л л ь т п э й е л ь ё г мост через реку; л у в в ь т л ы г к э гу ш а л ь т к э с к э с ь т м у р я п у л л е й п э р т доска сделала как бы мост между деревом и горящим домом шалье (-) гл. шалить, проказничать, озорничать; с о с т н е р в э ш а л ь е в у неё нервы проказничают (шалят); п а р р н э ё н н э ш а л ь е н ь дети много шалили шаддьш (дыц) сущ. болтовня; с ы й й ев к у л л м а сб н ш а ц ь ш они не слышали её болтовню шадьштэ (-) гл. болтать; м э н н т о н н ш а д ы п т а х что ты болтаешь; с ы й й ё с к х а н н а ш а д ы и т э н Ь они беспрерывно болтали; с б н н к ё ж ь х а н н а ш а д ы п э т ь она беспрерывно болтала шаммерь (-) сущ обух топора шамшш (мш) сущ. шамшура (головной убор замужней саамской женщины); сб н н к у а р р ш а м ш она шьёт шамшуру шаннт прил. родной; ш а н н т к й л л родной язык; ш а н н т п э р р т родной дом; ш а н н т а л л ь к родной сын шаннтъеммьне (-) сущ. родина, родная земля; ш а н н т ъ е м м ь н е п ы н н е й охраняющий родину шаннЬтэй 1 (-) сущ. подросток; растущий; ш а н н ь т ъ е г у э й м э л л я п а й к ё х х ь п есь с подростками не всегда легко шаннЬтэй 2 прил. растущий; ш а н н Ь тэ й н й й т а растущая девочка шаццьк (цы<) сущ пирог, ватрушка, шаньга; м ы й й п а ш ш ь т э п ь ш а ц ь к э т ь мы печём пироги; м ы н н э п у а д т к а в ь с е т о н ш а а д ь к э н ь мне придётся превратить тебя в ватрушку шадька сущ. (ум.-лас.) пирожки, ватрушечки, шанежки (см. шацькэнч) шацькэнч (шацька) сущ. (ум.-лас.) пирожок, ватрушечка, шанежка; с б н н а л л к п а ш ш ь т э ш а ц ь к а т ь она будет печь пирожкп; л ы х х к э м гу э й к э в ы д т ч у д ь ш а ц ь к н э д т э чтобы сделать пятьсот ватрушечек шаран (-) сущ. хулиган; п у г к с а х х п м а ш а р а н ч у э н н ч л е в э ф т ш е р е н г а я все отпетые 350
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz