Антонова, А. А. Саамско-русский словарь = Сāмь-рӯшш сāннѣнэххьк : около 7500 саамских слов и 10600 словосочетаний / Александра Андреевна Антонова ; [ред. работа: А. М. Агеева и др.]. - Мурманск : АНО «Арктический центр научных исследований и экспертиз», 2014. - 376 с.

чиннлассьтэ (э; сст, сьт) гл. приготовить, подготовить (быстренько); сонн чиннлэсьтэ шйххтламушша сай кресласьт она приготовила поудобнее место в кресле; сбнн чиннласст пёрк она быстренько приготовит пищу чиннлэ (-) сущ. починить, отремонтировать; приготовить, подготовить; нййта выххтэнне чиннэль канат девочка быстро починила канат; мунн чиннла часэть я починю часы; мыйй шйгтэнне чиннлэпь экзамена мы хорошо приготовимся к экзамену чиннмушш (ж) гл. р е м о н т ; подготовка, п р и г о т о в л е н и е ; мунн энньтэ ваннцнэть чиннмушша я отдала обувь на ремонт; сбнн лоатгкэнЬ Шурр пёйв чиннмужэсьт она устала от подготовки к празднику чиннэ (н) гл. чинить, ремонтировать, починить, отремонтировать; готовить, п р и г о т о в и т ь , ПОДГОТОВИТЬ; сбнн ЧИНН машина она чинит машину; мунн чина пэре шйг п ё р к я готовлю очень хорошую еду; сыйй чиннэв бдт соус они готовят новый соус; тйнэ гуэйкэ пугк ли чинна (чиннма) для вас всё приготовлено; мыйй чиннэпь экзамена мы готовимся к экзамену чйннэ (ё; н) гл. твердить, п о в т о р я т ь о д н о и т о же; тонн пай чинах ты всегда повторяешь одно и то же; сбнн аввта чённ она опять твердит одно и то же чиннэшь гл. (неоп-лич. ф„ пр. вр.) ремонтировали (см. чиннэ); эйй куххькэнЬ ёнасэтажнэ пэррьтэ чиннэшь пэрт недалеко от небоскрёба ремонтировали дом ЧИНЧ прил. левый; чинч юлльк левая нога чинч кйдтэ нар. на л е в о (на левую руку) ЧИНЧ п ё л ь т , ЧИНЧПельт нар. Слева; чинчпельт сбн бррэнЬ нийтэшка слева от неё сидели девчонки; мунн чуэнча чинч пёльт сбн я стою слева от него ЧИНЧ пялла, чинчпялла нар. налево, влево; сбнн ваннЬцэль чинч пялла она пошла налево ч и н ч а с нар. налево, влево; тонн чинчас выях ты налево едешь ч и н ч п е л л ь т ё р р ь т (рьт) сущ. бок левый чйццалвудт (д) сущ. глубина; мёрр чйццалвуд морские глубины чйццла прил. (ср. ст.) глубже (см. чйццлэнне) ЧЙццлаххьтэ (э; ХХТ, дть) гл. углубить; луэмь, кбйт чудэ-чудэ ыгень нэмп ёна чйццлэххьтэнЬ пещеры, которые на протяжении сотен лет волны всё больше углубляли Чйццлэнне нар. глубоко; сбнн чйццлэнне юррьтлувэ она глубоко задумалась; сбнн чйццлэнне чоацэнт она глубоко ныряла Чйццлэсс (з) сущ. глубина; чйццлэзэсьт ляшш карепь на глубине лежит корабль чйццлэссюдть (дь) сущ. тарелка глубокая; мунн пора вяр чйццлэссюдэсьт я кушаю суп из глубокой тарелки ЧЙЦЦЛЭСЬ прил. глубокий; чйццлэсь тоарельк глубокая тарелка; чйццлэсь коабпь глубокая яма; сбнн сведэ эфт ваннцэнь чйццлэсь коабпа чоазень она швырнула один башмак в глубокую яму ЧЙЦЦЭЛЬ нар. глубоко; тэсьт ли чйццэль здесь глубоко 339

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz