Антонова, А. А. Саамско-русский словарь = Сāмь-рӯшш сāннѣнэххьк : около 7500 саамских слов и 10600 словосочетаний / Александра Андреевна Антонова ; [ред. работа: А. М. Агеева и др.]. - Мурманск : АНО «Арктический центр научных исследований и экспертиз», 2014. - 376 с.
Ц Ы В Ь Н Ь се (-) гл. т л е т ь ; с б н э с ь т в я л ц ы в ь н а с ь т н а д э й в ней ещё тлеет надежда ц ы д з (-) сущ. к р а с к а д л я с е т е й цыза (-) сущ. сум. лас.) маленькая птичка (из семейства воробьиных) (см. цызэнч) цы зга (-) сущ. (ум.-лас.) маленькая птичка (из семейства воробьиных) (см. цызгэнч) ц ы з г э н ч (цызга) сущ. (ум.-лас.) маленькая птичка (из семейства воробьиных) ц ы з э н ч (цыза) сущ. (ум.-лас.) маленькая птичка (из сем ейства воробьиных) Ц ЬЩ Д К Э (лк) гл. звенеть, дребезжать; м у с т п й л ь е н ь ц ы д д к у меня звенит в ушах; р о а в к ц ы д д к эн Ъ ц ё п е г у э й м привидения звенели цепями ц ь щ ц к е (нк) гл. жужжать; п э р т э с ь т ц ы ц к е ч у э р а ш в комнате жужжала муха ц ы р м ш а х х ь т э (э; ХХТ, дть) гл. зажмуриться; н й й т а ц ы р м ш э д т э девочка зажмурилась ц ы р м ш у в в э (в) гл. зажмуриться, морщиться, сморщиться; с о н н ч о а ц э су х х п а я ц ы р м ш у в э он влез в угод и зажмурился; с й зь н ю э з е л ь т ц ы р м ш у в в э в тёти брезгливо морщатся ЦЫрмшЭ (-) гл. жмуриться; м ы й й ц ы р м ш э м ь п ё й в е с ь т мы жмурились от солнца ЦырмШЭДТЭ (дЬ) гл. зажмурить, сморщить; с б н н ц ы р м ш э д э в у эц ь она сморщила лоб ЦЫ ррьке (рьк) гл. щебетать; о а л л к э н ь ц ы р ь к е ц ы зэ н ч на улице щебетала птичка цы сст 1 (ст) сущ. уважение, почтение, почёт, слава, честь, хвала; ц ы с т гу э й к э н й й т н е в честь девочки; с б н н ц ы с т э с ь т к о а м м е р ь т он с почтением поклонился цы сст 2 прил. уважаемый, уважительный, почтенный, заслуженный, благородный; ц ы с с т д а м а й ж е с ь с э е н ь н ю ч ч к ь е н ь почтенные дамы подскочили на своих местах; ц ы с с т в у э м м ь к о ф е й н э х х ь к заслуженный старый кофейник цы сстай прил. уважаемый, уважительный, почтенный, заслуженный, благородный; уважаем, уважителен, почётен, заслуж ен, благороден; т э д т п а р р ь н л и ц ы с с т а й этот парень уважаем цы сстш э (-) гл. уважать, почтить; м у н н ц ы с с т ш а с б н я уважаю её; с б н н ц ы с с т а ш т б л л м э т ь он уважает людей цы сстъ ем ушш (ж) сущ. уважение, почтение, почётность, величие, слава, честь; ц о а р р в о а л ь т э ц ы с с т ъ е м у ж , ь п п тэ й ж е с ь т р о н э л царь, исполненный величием, сел на свой трон цы сстъ енн э нар. уважительно, почётно; т у э л ь ту гк ен Ь ц ы с с т ъ е н н э о а р э д а м а за столом почётно сидела дама цы сстъ есь прил. уважаемый, уважительный, почтённый, заслуженный, благородный; ц ы с с т ъ е с ь о л м а уважаемый человек; ц ы с с т ъ е с ь к у с с ь почётный гость цы ххц (ц) сущ краска для сетей и ол ен ей кожи (из коры ольхи, ивы, берёзы); мыйй кыппьтэпь цыц мы варим краску для сетей ЦЫХХЦЭ (д з ) гл. к р аси ть (сет и , кожу); мунн цыдза соаймэтъ я крашу сети; сбнн цыххц куэжь она красит кожу 332
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz