Антонова, А. А. Саамско-русский словарь = Сāмь-рӯшш сāннѣнэххьк : около 7500 саамских слов и 10600 словосочетаний / Александра Андреевна Антонова ; [ред. работа: А. М. Агеева и др.]. - Мурманск : АНО «Арктический центр научных исследований и экспертиз», 2014. - 376 с.

йжесь стулае альн онн сидят на своих стульях С Т уЭ Л Л Ь П сущ. столб; суэгкь ляйй неллкэ гу стуэлльп ствол дерева был ровен как столб; стуэльп вусьт чуэнче полицэйскэ перед столбом стоял полицейский суагка сущ. (ед. ч„ дат.-напр.) к стволу дерева (см. суэгкь) суаенч (суая) сущ. (ум.-лас.) крылышко; ёллей суая лийень руэнн крылышки жучка были зелёными с у а н н э (н ) гл. успокоиться; стихнуть (о ветре); Куэссь шэ суанн пйццк? Когда же успокоится ветер? пйццк суанэ ветер стих с у а ц а н т (-) сущ. вход; кораллова риф сада эйй коаххтла бухтая суацант коралловый риф чуть не закрыл вход в бухту с у а ц н э (-) гл. ВХОДИТЬ, заходи ть; соннэ суацнэв сул к ней заходят воры; арркъенне сыйй суацнэнь пэррьтэ пэйель кухня суацнэг обычно они заходили в дом через кухонный вход с у а ц н э г к (г) сущ. вход; мыйй суцэмь пэйель кухня суацнэг мы зашли через кухонный вход с у а ц ц м у ш ш (ж) сущ. вход; тамьпе лев куххт суацдмуж там два входа с у а ц ц э (у; ц) гл. войти, входить, за й ти , зах оди ть; сбнн суацэ комнатая она вошла в комнату; сыйй суццэнь пэррьтэ они зашли в дом; Вай тонн суацах мыйе классе? Может ты зайдёшь к нам в класс? валльтэпь суаццэпь тэсса давайте зайдём сюда с у а щ р м прил. ВХОДНОЙ; суаццэм укс входная дверь (вход); суаццэм сайй вход (входное место) с у а ц ц э м п э р р т (э; р рьт, р т ) сущ. П р и х о ж а я ; суаццэм пэртэсьт куллэй тйж из прихожей слышался смех суая сущ. (ум.-лас.) кры лыш ко; кры лыш ки (см. суаенч) субп (б) сущ. о сн о в ан и е л о д к и С у б п е сущ. (ед. ч., дат.-напр.) В УГОЛ (СМ . СуХХП) субпесь прил. м ягки й , ры хлы й ; субпесь вэдз мягкий снег; субпесь лёййп мягкий хлеб субптэнне нар. м ягко, ры хло; веж ливо; сбнн тэнн субптэнне цйдькэ она это мягко сказала; сбнн субптэнне анэ проащщъемуж она вежливо просила прощения субпь (бь) сущ. осина; сбнн папппэнЬ субь вуаннтсэть она застряла в корнях осины субпэ прил. м ягк и й , м яго к; лёййп ли субпэ хлеб мягкий субпэ мйлльтэ п о у гл а м (см. суххп) субпэнь сущ. (мн. ч., местн.) В углах, ИЗ УГЛОВ (СМ. Суххп) субьнэй ТЙХХТ (т) сущ. (лингв.) МЯГКИЙ зн ак; тэсьтэ субьнэй тйт быдт кырьйхэ здесь мягкий знак надо писать сувас прил. ды м овой; копчёны й; сувас труба дымовая труба; сувас вуэннч копчёное мясо сувасмурр (р) сущ. п е р ек л а д и н а д л я котелков с у в в (в) сущ. дым ; сувэсьт тблчуаццктэй бёййдэдтэнь тблэнь в дыму пожарники бились против пожара 276

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz