Антонова, А. А. Саамско-русский словарь = Сāмь-рӯшш сāннѣнэххьк : около 7500 саамских слов и 10600 словосочетаний / Александра Андреевна Антонова ; [ред. работа: А. М. Агеева и др.]. - Мурманск : АНО «Арктический центр научных исследований и экспертиз», 2014. - 376 с.
с а н н ь д э й (-) сущ. ч е л о в е к , к о т о р ы й с л о в а м и з а г о в а р и в а е т ; к о л д у н ; с о н н л я й й э с а н н ь д э е н ь она была п колдуньей с а н н Ь к у с с ь к ( с ь к ) сущ. с л о г , ч а с т ь с л о в а с а н н ь к ы р р ь й ( р ь й ) сущ. с л о в а р ь ; к й ч ь с а н н Ь к ы р р ь я смотри в словарь с а н н ь н э х х ь к ( г к ь ) суп», (килъд.) с л о в а р ь ; С а н н д р а ч и н э б д т с а н н Ь н э гк ь Александра подготовила новый словарь; с а н н ь н э г к е с ь т л ё в м а л ь э й й п у гк с о а н эт Ь к ы р ь е с ь т в словаре есть почтп все слова из книги с а н н ь т э ( н ь т ) гл. п р о т я г и в а т ь , п р о т я н у т ь ; с б н н с а н ь т э м ы н н э к й д она протянула мне руку с а н т и м е т р ( -) сугц. с а н т и м е т р ; Ё н н э с а н т и м е т р э д т э л и м е т р э с ь т ? Сколько сантиметров в метре? с а н ь ц ё д д ь к э ( я , й ; д д к , д к , д ь к ) гл. д а т ь с о в е т ; ц ё д ь к м ы н н э с а н ь д а й м н е с о в е т с а н ь а н т а н т (-) сущ к л я т в а , о б е щ а н и е ; м у н н а н т а т о н н э с а н ь а н т а н т я даю тебе обещание с а р в е с ь (-) сущ . о л е н ь ( н е к а с т р и р о в а н н ы й б ы к ) ; к а ц ц к а с а р в е с ь л и х и р в а с кастрированный бык - это хирвас с а р н с э (-) гл. п о г о в о р и т ь , п о б е с е д о в а т ь ; в у л л ь к э п ь э с а р н с э п ь с й н э г у э й м пойдёмте да побеседуем с ними с а р н х а н н а нар. м о л ч а , н е с к а з а в ; с о н н к й з е в ё р ц с а р н х а н н а он тащил мешок молча; с а н ь с а р н х а н н а с ы й й у й й т эн Ь не сказав ни слова они ушли с а р н х э (-) гл. у г о в а р и в а т ь , у г о в о р и т ь ; у т е ш а т ь , у т е ш и т ь ; а д ж я к у г к ь с а р н э х ь т м у н папа долго уговаривал меня с а р н э г к ( г ) сущ. р а з г о в о р н и к ; м у н н к ы р ь й х а с а р н э г я пишу разговорник с а р н э л л е на р . у с т н о ; о а н н э к й л с а р н э л л е использовать язык устно с а р н э л ь прил. у с т н ы й ; с а р н э л ь к й л л устный язык с а р н э ч прил. р а з г о в о р ч и в ы й , р а з г о в о р ч и в ; с б н н э л л я с а р н э ч она не разговорчива с а р н э ш к у э д т э (у а , у ; д ) гл. н а ч и н а т ь г о в о р и т ь , з а г о в о р и т ь ; н а ч и н а т ь р а з г о в а р и в а т ь ; т о н н с а м а с с а р н э ш к у а д а х ты начинаешь разговаривать по-саамски; к я д ж я с б н н с а р н э ш к у д э наконец она заговорила с а р р н д э д н э ( -) гл. д о г о в а р и в а т ь с я , с г о в а р и в а т ь с я ; с ы й й с а р р н д э д н э в с б н эн ь они договариваются с ним с а р р н д э д т э ( а ; д ) гл. д о г о в о р и т ь с я , с г о в о р и т ь с я ; к я д ж я м ы й й с а р р н д э д т э м ь наконец мы договорились с а р р н м у ш ш ( ж ) сущ. п р е д л о ж е н и е , с л о в о с о ч е т а н и е ; р а з г о в о р ; р е ч ь ; с о в е т ; с б н н к ы р ь е х ь т ш й г с а р р м у ж о н а н ап и сал а хорош ее п р ед ло ж ен и е; а н н ь т м ы н н э с а р р н м у ж д а й м н е совет; м й н э н ь л я й й р о а в о а с с а р р н м у ш ш у н ас бы л сер ьёзн ы й разго во р с а р р н м э н нар. г о в о р я ; с б н н ё а д т э й , м э н н -л я н н ч с З р р н м э н ь н ю н ь в у э л л а о н а ш ла, говоря что-то п од н о с 266
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz