Антонова, А. А. Саамско-русский словарь = Сāмь-рӯшш сāннѣнэххьк : около 7500 саамских слов и 10600 словосочетаний / Александра Андреевна Антонова ; [ред. работа: А. М. Агеева и др.]. - Мурманск : АНО «Арктический центр научных исследований и экспертиз», 2014. - 376 с.

р у э н я с д э г к ш а сущ. (ум. -лас.) в е с е л я т а ( с м . р у э н я с д э г к ш э н ч ) р у э н я с д э г к ш э прил. в е с е л я н с к и й ; р у э н я с д э г к ш э к й л л веселянский язык р у э н я с д э г к ш э н ч ( р у э н я с д э г к ш а ) сущ. (ум.-лас.) в е с е л ё н о к ; р у э н я с д э г к ш а к й х х ч е н ь с о н э л ш у р р т ы к к в э н э с ь т веселята смотрели на неё с большим интересом; удць р у э н я с д э г к ш э н ч ш а д ы п т э й ж е с ь р у э н я с д э г к ш а к й л л е маленький веселёнок болтал на своём веселянском языке р у э п п т предл. п р о т и в ; м ы й й к о а б б л э п ь р у э п п т в ы р ь т мы плывём против течения р у э п п т а нор. н а о б о р о т ; п а р р ь ш я п у г к р у э п п т а л ы х х к ребёнок всё наоборот делает; р у э п п т а ц ё л л ь к э , с ы й й м ы н н э ч о ф т а л ё в м й л л э м й л л ь т э наоборот (сказать), они мне очень нравятся р у э с с к ( р у э с к ) сущ. с у к н о ( ц в е т н о е ) р у э х х к ( к ) сугц. з а п а с ; тё в ь т х э р у э к э т ь наполнить запасы; л а г е р ь ш у р р р у э к э н ь к о к о с о в э о р ь х э д т э лагерь с большим запасом кокосовых орехов; ё в е с ь р у э х х к запас продуктов р у э х х ч ( ч ) сущ л а п а г у с я р ы б л ь г у э д т э ( у а , у ; д ) гл. н а ч и н а т ь р а з в и в а т ь с я ( н а в е т р у ) ; н а ч и н а т ь т р е п ы х а т ь с я ; ф л а г к р ы б л ь г у д э п й ц к э с ь т флаг начал развиваться на ветру; п а р р н э р ы б л ь г у э д т э в дети начинают трепыхаться р ы б п ( б ) сущ. п ы л ь ( к о м о ч к и с у х о й з е м л и п о д н и м а ю щ и е с я п р и б е г е ж и в о т н о г о и л и ч е л о в е к а , и л и п р и д в и ж е н и и м а ш и н ы и т .д .) ; п у д зэ к а р р м э н ь р ы б п п э й е н ь от бега оленей поднялась пыль; н й й т а н ы д т ь у д л э н ч е н ь в й д ж е л ь , р ы б п п э й е н ь девочка так быстро побежала, пыль полетела р ы б п е х ь (-) сущ. п л а т о к ; н й й т а к й зэ с о н н э р а ц ь р ы б п ь х эн ь девочка забинтовала ему рану платком; с б н н н и с с л у в э й ж е с ь н ю н н ь р ы б п ь х э он сморкнулся в свой носовой платок р ы б п е х ь п е л л ь (й, я ; ЛЛ, л ь ) сущ. к о с ы н к а ; м у н н в у с с ь т э р ы б п е х ь п е л ь я купила косынку р ы б п м у р р ь й ( р ь й ) сущ. к л ю к в а ; м у н н п о р а р ы б п м у р ь е т ь я кушаю клюкву р ы б ь л е гл. р а з в и в а т ь с я ; т р е п ы х а т ь с я ; р ы б п е х ь р ы б я л т н ы з а н в у эй в а л л ь н платок на голове у женщины развивается (напр, от ветра) р ы б ь л е ш к у э д т э ( у а , у ; д ) гл. н а ч и н а т ь р а з в и в а т ь с я ; ф л а г р ы б л е ш ь к у д э флаг начал развиваться (его подняли и ветер начал его развивать) Р ы г (-) сугц. (имя) Г р и г о р и й Р ы г к ъ е н ч сущ. (имя, ум.-лас.) Г р и ш а р ы д т ( д ) сущ. д о р о г а в р а с п у т и ц у р ы д т ь ( д ь ) сущ. п о л о с т ь г р у д и , г р у д н а я к л е т к а р ы и х ь ф л е ( -) гл. о т н я т ь , в з я т ь с и л о й ; с б н н р ы й х ь ф е л ь н и й т а с ь т н я л л к с э т ь он отнял у девочки сладости р ы н н т ( н т ) суй), б е р е г ; с б н н к й э е в э н н а с р ы н н т а она тянула (затащила) лодку на берег; н й й т а о а р э м ё р р р ы н т э с ь т девочка сидела на берегу моря р ы н н ь ( н ь ) сущ к б п о т ь ; т о н н п у гк р ы н э с ь т л я х ты вся в копоти 260

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz