Антонова, А. А. Саамско-русский словарь = Сāмь-рӯшш сāннѣнэххьк : около 7500 саамских слов и 10600 словосочетаний / Александра Андреевна Антонова ; [ред. работа: А. М. Агеева и др.]. - Мурманск : АНО «Арктический центр научных исследований и экспертиз», 2014. - 376 с.
р о з о р р Э (р) гл. разгромить; с о н р о зо р э п э р т он разгромил дом р б ц ц к э (оа; IJI<) гл. ковырять, выковырять; с б н н р о а ц к э н ю н э с ь т она ковыряла в носу; м у н н р б ц к а с у а д т а с я выковыряю занозу рО С СЛ Э ( -) гл. погрозить; н й й т а р б с с е л ь ц ёп эн Ь с о н н э девочка погрозила ему пальцем р б С С Ь (-) сугц. КОНЬ, лошадь; м у н н о а р а р б с с ь а л ь н я сижу на коне рбС С Э (з) гл. грозить; с б н н р б зэ м ы н н э к у л ь х э н ь она грозила мне кулаком; с ы й й р б сс эв с о н н э ц ё п э н ь они грозят ему пальцем р б с т э п е й й в (я, и; Йв) сущ. рождество; В уэзь р б с т эп и й в эн ь ! С счастливым Рождеством! сы й е ч о ф т а т а т с у в э р б с т э п я й й в а м о а х х ц э м о а с т им очень хотелось к Рождеству возвратиться домой р о ш к н а прил. покрасневший; с ы й й в а н н ь ц э в р о ш к н а ч и л ь м е г у э й м они ходят с покрасневшими глазами р о ш к н э (-) гл. краснеть, покраснеть; стать коричневым, стать рыжим; с б н н р о ш к э н ь т с ё н н т м а она покраснела от гнева р о ш ш к н э н н т э (а; нт) гл. краснеть; становиться коричневым, становиться рыжим; с б н н п а й р о п п п к н а н н т р о а м э с ь т он всегда краснеет от волнения р о ш ш к э прил. коричневый; рыжий; п л а т ь е ш к л и р о ш ш к э платьице коричневое р о ш ш к э с ь прил. коричневый; рыжий; р о п п п к эс ь п л а т ь е ш к коричневое платьице р б ш ш э (ж) гл. крошить, м елко резать; тереть; м у н н р о ж а л ё й п я крошу хлеб; м ы й й р б п п п эп ь с ы р мы трём сыр р у б с т э ( - ) гл. схватить (резко, грубо); р о а в в к т о н р у б а е т привидение тебя схватит; б ы д т р у б с т э сб н надо схватить его р у в в ь (вь) сущ. орган (тела); н я л ь к р у в в ь орган вкуса; сы ссь р у в ь внутренние органы р у в в ь д п у а р (-) сущ. о в о д р у в в ь т 1 ( в ы ) cyui. ж е л е з о , м е т а л л ; ё л л е й с у а я в у л д ь к э н Ь гу р у в в ь т крылышки жучка блестели как металл р у в в ь т 2 ( в ь т ) сущ. у т ю г ; м у н н р у в ь т эн ъ н ё л л ь к ь я л ы й н я утюгом глажу бельё р у в в ь т 3 ( в ь т ) сущ. к а п к а н ; с б н н п ы й й р у в ьт эт ъ она ставит капканы р у в в ь т 4 прил. железный, металлический; р у в в ь т б а н к а железная банка; у д ц ь р у в в ь т г р а б л я маленькие железные грабли р у в в ь т н а в в ь л (ввл, вьл) сущ. гвоздь (железный); м у н н т а г к э р у в в ь т н а в ь л с т е н н а я забила гвоздь в стену; с б н н к о а зэ с ь т к у р ь т э гк ь р у в в ь т н а в в л а она повесила куртку на гвоздь р у в в ь т ч у э к а с (чуххкэ) сущ. ж елезная дорога, рельсы; р у в в ь т ч у х х к э м й л л ь т э ё а д т п о я с по железной дороге едет поезд р у в в ь т Ь е ( -) гл. плести (аркан, канат, верёвку и т.д.); с б н н р у в в ь т э й к а н а т л и а н э с ь т она плела аркан из лианы; м у н н р у в в ь тЬ я л я п п п к э м н у р ь я плету аркан Р У В Ь Т (рувьт) cyui. ножницы; н ы зн э с ь т о ч т э д т э н ь р у в ь т у женщины оказались ножницы; с б н н п ы д т э р у в ьт эт ъ я ё д э н у р ь она принесла ножницы и разрезала верёвку; м у н н 256
Made with FlippingBook
RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz