Антонова, А. А. Саамско-русский словарь = Сāмь-рӯшш сāннѣнэххьк : около 7500 саамских слов и 10600 словосочетаний / Александра Андреевна Антонова ; [ред. работа: А. М. Агеева и др.]. - Мурманск : АНО «Арктический центр научных исследований и экспертиз», 2014. - 376 с.

ПЭДЖЬКЭННТЭ); мунн эмм кулна, маньтэнне паррнэ пэджькэнчень, куэссь кудтсэлнэнь ённоллмэха я не слышала, чтобы какие-нибудь дети огорчались, когда остались одни без взрослых пэджьлуввэ (в) гл. огорчаться, становиться грустным, разволноваться; нййта ляйй чофта пэджьлуввма девочка была очень огорчена; сбнн вял ёна пэджьлувэнЬт она ещё больше разволновалась (огорчалась) ПЭДТ (д) сущ. попа, задница; Пэд лабпэв - тэль самь ваннЬцэв. (ныдть сарнэ Лукина Анастасия Коардэгк сыйтэсьт) Попы висят - вот саамы идут, (так говорила Лукина Анастасия из Вороньинского погоста) ПЭДТаШ сущ. (мн. ч., им.; ед. ч., вин., род.) ХВОСТЫ (ПТИЦЫ, ИГЛЫ) (СМ. ПЭДТШ) пэдтш (пэдташ) сущ. хвост (птицы, иглы); Мунн кэццкэ? Выххта верблэдт чацу чёд нйвьл пэдташ. Я утонул? Скорее верблюд пролезет через игольное ушко (хвост иглы), пый сун нйвьл пэдтшэ сунь нитку через игольное ушко пэдчисстэмь пымме (-) сущ. туалетная бумага; вуэсьт, пака, пэдчисстэмь пымме купи, пожалуйста, туалетную бумагу пэза гл. (ед. ч., 1 л., на. вр.) МОЮ, СТИраЮ (СМ. ПЭССЭ) ПЭЗЛЭГК (г) сущ. СТИрка; мунн кйркхэ пэзлэг я закончила стирку пэзнэ (-) гл. мыть, умывать, отмывать, смывать; аджь пэзант паррьшя отец умывает ребёнка; мунн пэзнэ пугк сакьс я смыла всю грязь пэзнэдтэ (а; д) гл. мыться, умываться, умыться; сыйй пэзнэдтэнь я поанэть чисстлэнЬ они умылись и зубы почистили; сбнн душ вуллень пэзнадт она под душем моется; Тонн мудьтэнь пэзнэдах? Ты мылом моешься? пэзнэдтэм сайй (э; й) сущ. ванная комната, умывальная комната; сыйй вйджьлень пэзнэдтэм сайя они побежали в ванную комнату; мунн ля пэзнэдтэм саесьт я в ванной комнате пэзханна нар. не помыв; мыйй пэзханна пбррэпь яблэк мы не помыв кушаем яблоко ПЭЗЭ гл. (ед. ч., 3 л., пр. вр.) (она) мыла, смыла; (он) мыл, смыл (см. пэссэ ) ПЭЙель послел./предл. через; пэйель нёлльй ман пуадт Муньайй через четыре месяца приедет Дед Мороз; мыйй ваннЬцэпь варь пэйель (мыйй ванньцепь пэйель варь) мы идём через лес; мйнэнь пёрркэ пэйель чнльме тёввт у нас еды за глаза хватит пэйель нышькэсь кубарем (через голову); сбнн роаммгуадта пэйель нышькэсь чбннэль она на радостях перекувырнулась ПЭЙельента нар. послезавтра; мунн пэйельента пуада я послезавтра приеду (приду) пэйельеххта нар. позавчера; мунн пэйельеххта пудэ Я позавчера приехала (пришла) пэйельпеййв (я, и; йв) сущ. через день, послезавтра, послезавтрашний день; пэйельпейв райя до послезавтра пэийнассьтэ (э; сст, сьт) гл. приподняться; сбнн руэкэхьт я пэййнэсьтэ кроават альн он проснулся и пр 1 шоднялся на кровати; сыйй пЗййнэсьтэнь чувдэ 5л они приподнялись на цыпочки 242

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz