Антонова, А. А. Саамско-русский словарь = Сāмь-рӯшш сāннѣнэххьк : около 7500 саамских слов и 10600 словосочетаний / Александра Андреевна Антонова ; [ред. работа: А. М. Агеева и др.]. - Мурманск : АНО «Арктический центр научных исследований и экспертиз», 2014. - 376 с.

пушшьтэ (шьт) гл. трясти, сотрясать, отряхивать, стряхивать; чистить; сыпать; трепать лён; лаппч вуптэть пушьтэ пйадк распущенные волосы тряс ветер; сыйй пушшьтэнь вэз оаллкэнь онн отряхивали снег на улице пуэгень (пуагкань) сущ. пояс, кушак, повязка; женский шерстяной пояс; чуаррбель зля пуэгень мочалэсьт лыххкма набедренная повязка, сделанная из мочала пуэдтЬмэнЬ нар. попутно, ВО время пути; мыйй пуэдтьмэнь суацнэпь тоннэ мы попутно к тебе зайдём пуэдтэ (уа, у; д) гл. прийти, явиться, прибыть, воити, зайти; сыйй пуэдтэв моаст они придут домой; Пуэдтэ тйррвэнь! Добро пожаловать! кяджя сбнн пудэ наконец он появился пуэдтэй 1 прил. следующий, будущий; пуэдтэй ноаммяр следующий номер; мун пуэдтэй ялл ляннч ваптэгк моя будущая жизнь будет богата пуэдтэй 2 прил. приезжий, прихожий; пуэдтэй олма приезжий человек пуэйв оассьтэ (-) сущ поительная посуда, посуда для корма; ёбешь, луэшшта вуэйв пуэйв оассьтЬе, мйрехьт овес лошадь, опустив голову в поительную посуду, жевала овёс пуэйххт (т) сущ. мимика лица ребёнка, который готов заплакать; паррыня пуэйххт пуэлл ребёнок готов заплакать (лицо ребёнка горит) пуэйхьтэ (а; йхт; йт) гл. упрекать; обсуждать; мунн пуайта тон я упрекаю тебя; сбнн аввта пуайхт тэнн туй он опять обсуждает это дело Пуэллма прил. загорелый; пуэллма пёйвэсьт, пэре тйрвас паррнэ загорелые на солнце, очень здоровые дети п уэллха прил. зажжённая; пуэллха цёххьпель зажжённая спичка пуэллхэ (-) гл. зажечь; включать (свет); сбнн пуэллэхьт лампа она зажгла лампу; сыйй пуэллхэнЬ шурр тол онн зажгли большой костёр; мунн пуэлха тол я зажигаю свет п уэллх элл э (а; л) гл. зажигать; ёкьнае мйлльтэ мыйй пуэллхэллэпь туввсэть по вечерам мы зажигаем свечи; празднэгкень сбнн пай шйгтэнне пуэллхэлэ на праздниках она всегда хорошо зажигала п уэллъ е (-) гл. загореться, разгореться, вспыхнуть; выххтэнне пуэллэй руэньсэсь тблл быстро вспыхнул весёлый огонь; пэла, сйн пэррт ныдтъшэ пуэллай боюсь, их дом тоже загорится; альмэсьт пуэллъень тасьт на небе разгорелись звёзды п уэлльтэ (льт) гл. жечь, сжечь, спалить; сыйй пуэлльтэнь пугк мурэтЬ они сожгли все дрова; мунн пуэльта мацьмусс пымме я сжигаю последнюю бумагу пуэллэй гл. (ед. ч.. з л., пр. вр.) (он) загорелся, вспыхнул, (она) загорелась, вспыхнула (см. пуэллъе) пуэммк (мк) сущ. беда, несчастие; сбнн поабпэхьт пуэммка он попал в беду пуэммп (мп) сущ. беда, несчастье; быдт муйххклэ сбн пуэмпэсьт надо вытащить его из беды Пуэнне (н) гл. макать, обмакивать; мунн пуэнл печенья кофе нЗххпа я макаю печенье в 237

RkJQdWJsaXNoZXIy MTUzNzYz